Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ergänzt Deutsch

Übersetzungen ergänzt ins Englische

Wie sagt man ergänzt auf Englisch?

ergänzt Deutsch » Englisch

orgulous ekes completes complements

Sätze ergänzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ergänzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Sie haben sich ergänzt.
They complemented each other.
Sie haben einander ergänzt.
They complemented each other.

Filmuntertitel

Die hervorstechenden Eigenschaften werden später ergänzt.
Leading characteristics to be filled in later.
Die Modelle in diesem Raum werden ab und an ergänzt werden, wenn verschiedene Verbrechen geschehen.
The exhibits in this room will be added to from time to time as various crimes are committed.
Die modellierten Teile zeigen, was wir bisher gefunden haben. Haut und Knochen wurden ergänzt.
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
Ich will keinen, der mir ähnelt, sondern einen, der mich ergänzt.
I don't want someone like me, but someone who complements me.
Kreschenko muss sie ergänzt haben.
Kreschenko must have added them.
Das ergänzt das Kleid ganz wunderbar!
Yes, I think it would accessorize the outfit beautifully.
Na, das ergänzt sich dann.
Well, that's a set.
Aber der springende Punkt ist: Das Strafverfolgungssystem muss so verstärkt werden, wie ein Sportler seine Ernährung ergänzt, um stärker zu werden.
Arrested 21 times for rape and battery, but his real job is killing people.
Ihr ergänzt euch so gut.
Two wrongs make a right.
Das heißt, man ergänzt die fehlenden Puzzleteile mit der eigenen Persönlichkeit, was zu einer Schlussfolgerung führt, die ebenso auf Instinkt und Intuition basiert wie auf Fakten.
So a person fills in the missing pieces of the puzzle with his own personality, resulting in a conclusion based as much on instinct and intuition as on fact.
Prioritätsfreigabe ergänzt.
Verified priority clearance.
Ihr ergänzt euch.
You completed one another.
Ergänzt, durch ein neues Langzeitprogramm.
You're being supplemented by a new long-term program.
Den Rest haben Sie ergänzt.
You filled in the rest.

Nachrichten und Publizistik

Während der Durchführungsphase führten sie regelmäßig Aufsichtsmaßnahmen ergänzt durch vierteljährliche Fortschrittsberichte und jährliche Rechnungsprüfungen durch.
During the period of implementation, they carried out regular supervisory missions supplemented by quarterly progress reports and annual audits.
Auch wenn Brasilien seine Soft Power durch harte Machtmittel ergänzt, bleibt es zutiefst einem Pfad des Dialogs, der Konfliktvermeidung und der Beilegung von Streitigkeiten durch Verhandlungen verpflichtet.
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
Jetzt ergänzt eine Explosion neuer Mediengeräte den Fernseher: DVDs, Computer, Spielkonsolen, Smartphones usw. Und es gibt eine wachsende Anzahl von Hinweisen, dass diese Mediendurchdringung zahllose negative Auswirkungen hat.
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more.
Insbesondere wurde das Instrumentarium der politischen Entscheidungsträger um die makroprudenzielle Regulierung ergänzt: Einfach ausgedrückt ist es sinnvoll, die Kapitalanforderungen der Banken entsprechend dem Finanzzyklus zu variieren.
Most important, macroprudential regulation has been added to policymakers' toolkit: simply put, it makes sense to vary banks' capital requirements according to the financial cycle.
Diese operativen Maßnahmen werden durch sorgfältig abgestimmte Strategien ergänzt, die auf die Anerkennung der sozialen Vielfalt abzielen, aber den politischen Spielraum für Intoleranz und Fanatismus verkleinern.
These operational measures have been complemented by carefully calibrated policies that aim to acknowledge social diversity but reduce the political space available for intolerance and bigotry.
Das Verschuldungskriterium etwa könnte durch eine Begrenzung der (Trend-) Wachstumsrate der öffentlichen Ausgaben ergänzt werden, die unterhalb der des nominalen BIP gehalten werden sollte.
The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP.
Sie müssen genau darauf überprüft werden, ob sie tatsächlich erforderlich sind, und wenn dies der Fall ist, durch Regeln ergänzt werden, die den reibungslosen Fluss von Ersparnissen in neue und bestehende Projekte gewährleisten.
It is important to analyze carefully whether the new regulations are actually needed and, if yes, to foresee and fill regulatory gaps with rules that ensure the smooth flow of savings to new and existing projects.
Doch unser Bekenntnis zur Verringerung der Zahl der Gesetze muss durch ein entsprechendes Engagement ergänzt werden, dafür zu sorgen, dass die Gesetze, die wir haben, auch wirklich zählen.
But our commitment to reducing the amount of legislation must be matched by an equal commitment to making what we have really count.
Man könnte sogar eine Kompetenz erweiternde Komponente hinzufügen, indem man das Team durch ein oder zwei örtliche Verhandlungsführer ergänzt.
One could even include a capacity-building element by adding to the team one or two local negotiators.
Die Franzosen müssen anerkennen, dass die Gleichheit vor dem Gesetz ein wichtiges, aber schwaches Prinzip ist. Sie muss durch eine strengere Vision ergänzt werden, die definiert, wie Gleichheit erreicht werden kann.
The French must recognize that equality before the law is a core principle, but a weak one; it needs to be complemented by a stricter vision of how to achieve equality.
Die neue Aufsichtsfunktion der EZB würde sinnvoll ergänzt.
It would usefully complement the ECB's new supervisory role.
Im modernen Zeitalter der Globalisierung wird das exportbedingte Wachstum durch Maßnahmen ergänzt, die Auslandsdirektinvestitionen anziehen sollen, eine Kombination, die besonders in China erfolgreich war.
In the modern era of globalization, export-led growth is supplemented by policies to attract foreign direct investment (FDI), a combination that has been particularly successful in China.
Kurz vor ihrer Abwahl genehmigte Berlusconis Regierung auch eine Verfassungsreform, die - unter anderem - das neue Wahlsystem um eine logische Erweiterung ergänzt.
Just before stepping down, Berlusconi's government also approved a constitutional reform that, among other things, provides a logical complement to the new electoral system.
Twitter hat niemanden verdrängt, sondern ergänzt alle anderen Kommunikationsarten und konkurriert mit ihnen.
Twitter has displaced no one; rather, it supplements and competes with all other modes of communication.

Suchen Sie vielleicht...?