Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erarbeiten Deutsch

Übersetzungen erarbeiten ins Englische

Wie sagt man erarbeiten auf Englisch?

erarbeiten Deutsch » Englisch

acquire compile work for develop work out garner bank achieve

Sätze erarbeiten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erarbeiten nach Englisch?

Filmuntertitel

Weiterhin, und von größerer Wichtigkeit. war es sein Wunsch, dass sein Sohn dem König dienen soll. er vertraut darauf, dass er sich einen standesgemäßen und ehrenvollen Platz. in diesem Dienst erarbeiten wird.
Further, and of most importance. it was his wish to will this son's life into the service of our king. confident that he will make a fitting and honorable place for himself in such service.
Schriftsteller, die im Geheimen, ganz in sich versunken, die französische Sprache analysieren und das Wörterbuch erarbeiten.
Great writers who, in secret and through meditation, analyze the French language and make up the Dictionary.
Viele Projekte sind zu erarbeiten.
A lot of projects to work out.
Alles Gold der Welt und die Musik im Himmel wiegen nicht das auf, was zwischen einem Paar besteht, das sich alles erarbeiten musste.
Because all the gold in the United States Treasury, all the harp music in heaven, can't equal what happens between a man and a woman with all that growing together.
Ich will mir erarbeiten, was ich kaufe.
Be serious? I've never been more serious in my life.
Aber nein, wir alle müssen das erarbeiten.
They never get on stage.
Aber Euer größtes Verbrechen. war es, alles wegzuwerfen. und zu zerstören, was ich mir in meinem Leben. nie hätte erarbeiten können!
But your greater crime was to throw away what I'd kill for to destroy in a minute what I work for until the day I die and not get!
Wir werden einige Wochen etwas gemeinsam erarbeiten, und uns eines Tages damit dem Publikum stellen.
We'll be among ourselves for a few weeks. One day we'll face the audience.
Ich meine, wissen Sie, wir erarbeiten Schutzbestimmungen.
Well, there will be safeguards.
Wir werden einen Vorschlag erarbeiten und ihn Ihnen sehr bald präsentieren.
We decided to draw up a proposal, and we'll bring it by to you real soon.
Sie werden einen Vorschlag erarbeiten, vorbeikommen und ihn mir unterbreiten.
They're gonna draw up a proposal, come by, and present it to me.
Das Problem analysieren und eine Lösung erarbeiten.
We're going to assess the problem, then come up with a solution.
Seitdem will ich eine Methode erarbeiten, um Regeneration mit Kybernetik zu kombinieren.
Since then I've been working on an approach that combines cybernetics and regeneration.
Ich komme nach der Schule zu Ihnen um einen Lernplan für D.J. zu erarbeiten.
You know, I'd be happy to stop by after school and set up a study program to help D.J. catch up.

Nachrichten und Publizistik

Ist die Fortsetzung der Allianz vor dem Hintergrund dieser Ziele erst einmal beschlossen, sollte es möglich sein, das verantwortliche Vertreter beider Seiten Rahmenprinzipien für eine konkrete Sicherheitspartnerschaft erarbeiten.
Once they resolve to continue their alliance with these purposes in mind, it should be possible for responsible officials to work out guiding principles for concrete security cooperation.
Aber der Europäische Rat rief auch eine Arbeitsgruppe unter der Leitung von Präsident Herman Van Rompuy ins Leben, um konkrete Vorschläge zur Reform der Währungsunion zu erarbeiten.
But the European Council also created a Task Force under President Herman Van Rompuy to elaborate concrete proposals for reforming the monetary union.
Um zielgerichtete Lösungen zu erarbeiten und umzusetzen, müssen die Regulatoren wissen, wie viele Banken in Schwierigkeiten sind und sie müssen abschätzen können, wie schlimm die Situation wirklich ist.
Regulators need to know just how many banks are in trouble and approximate how bad their situations are in order to design and implement targeted solutions.
Obwohl aus der Notwendigkeit entstanden, eine Exitstrategie aus der Zwangslage im Irak zu erarbeiten, ist der düstere Bericht der Iraq Study Group eine vernichtende Anklage gegen die gesamte Außenpolitik der Bush-Administration.
Though triggered by the need to devise an exit strategy from the Iraqi quagmire, the Iraq Study Group's grim report is a devastating indictment of the Bush administration's entire foreign policy.
Puerto Ricos Gouverneur, Alejandro García Padilla, hat eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die einen Fünfjahresplan erarbeiten soll, um Wachstum und finanzielle Nachhaltigkeit wieder herzustellen.
Puerto Rico's governor, Alejandro García Padilla, has appointed a working group to produce a five-year program to restore growth and fiscal sustainability.
Die EU muss dringend eine gemeinsame Energiepolitik erarbeiten und einen Gemeinschaftsmarkt für Erdgas aufbauen.
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas.
Die Sorge um diese Diskrepanzen hat auch die Arbeitsgruppe unter der Leitung von EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy erreicht. Diese soll grundlegende Reformen der wirtschaftspolitischen Koordination innerhalb der EU erarbeiten.
Concern about such divergences has also reached the task force headed by European Union President Herman Van Rompuy, which is supposed to devise fundamental reforms to the rules for economic policy coordination within the EU.
Selbst unter der Annahme, dass Staaten Strukturreformen erarbeiten und umsetzen könnten, die zu raschen Produktivitätszuwächsen führen, ist nicht klar, dass eine höhere Produktivität zu verstärkter Wettbewerbsfähigkeit führt..
Even assuming that governments could identify and implement structural reforms that yielded quick productivity gains, it is not clear that higher productivity leads to increased competitiveness.
Moralische Überlegenheit muss man sich erarbeiten.
To play the moral high ground, we must deserve it.
Die neue Regierung sollte unverzüglich eine Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus erarbeiten.
The new government should quickly devise a policy to deal with terrorism.
Die aufstrebenden Länder machen nichts anderes, als sich ihren gleichwertigen Platz neben den Industrieländern zu erarbeiten.
The emerging countries are doing nothing more blameworthy than working towards their place as equals alongside advanced countries.
WASHINGTON, DC - Wird es uns gelingen, eine internationale Ordnung zu erarbeiten, die den Frieden bewahrt und es den Ländern ermöglicht, sich an vereinbarte Regeln halten?
WASHINGTON, DC - Can we develop an international order that will keep the peace and allow countries to play by agreed rules?
Die Staatsführungen in Teheran, Riad, Washington und anderen Hauptstädten müssen sich der Kosten weiterer Fehlschläge bewusst werden, vom Abgrund zurückweichen und kooperative Lösungen erarbeiten, bevor es zu spät ist.
Leaders in Tehran, Riyadh, Washington, and other key capitals must realize the costs of further mismanagement, step back from the brink, and work toward cooperative solutions before it is too late.
Ausländische Ökonomen und Hilfsorganisationen können ein paar Zutaten zur Verfügung stellen, aber nur das Land selbst kann das Rezept erarbeiten.
Foreign economists and aid agencies can supply some of the ingredients, but only the country itself can provide the recipe.

Suchen Sie vielleicht...?