Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entwendete Deutsch

Übersetzungen entwendete ins Englische

Wie sagt man entwendete auf Englisch?

entwendete Deutsch » Englisch

stole purloined

Sätze entwendete ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entwendete nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Mann entwendete dem Reisenden das Geld.
The man robbed the traveler of his money.
Tom entwendete den Wagen seines Vaters.
Tom stole his father's car.
Während sie Tom ablenkte, entwendete ihr Freund seinen Geldbeutel.
While she distracted Tom, her boyfriend stole his wallet.

Filmuntertitel

Warum sind Sie so sicher, dass jemand die Spinne entwendete und sie in Sir Henrys Zimmer brachte? Sie hätte in seinem Gepäck sein können.
But how can you be so certain that someone took one of the bishop's spiders. and deliberately placed it in Sir Henry's room. that it wasn't in his luggage from South Africa?
Ein Angestellter. entwendete mir 600.000 Francs.
One of my employees stole 60 million from me. - No!
Die Gelder, die Pauly entwendete, fangen an, mich zu ärgern.
The funds Pauly misappropriated are beginning to nettle me.
Mr. Parnell, wir haben die entwendete Ware ausfindig gemacht.
Mr. Parnell, we've located the misappropriated merchandise.
Er benutzte es äußerst genial, als er das Gift aus der Apotheke entwendete.
He used it most ingeniously, when he took from the pharmacy also the poison.
Denn es war das dritte Messer, welches Bella Duveen aus dem Büro von Monsieur Bex entwendete. Dieses Messer wurde verwendet, um Monsieur Paul Renauld zu töten.
Because it was the third knife, that Mlle. Duveen took from the office of M. Bex, this was the knife that was used to kill M. Paul Renauld.
Glauben Sie, jemand kam hier rein, entwendete seine Sauerstoffflasche und nahm sie mit nach unten?
Do you think somebody came in here, stole this guy's oxygen tank, and took it downstairs?
Ich entwendete sie.
I took it.
Entwendete wahrscheinlich das Radar.
Rowe rented the locker?
Er verletzte sechs Polizisten und entwendete Ohs Akte.
Six cops hospitalized.
Vor zwei Tagen tötete Sabine Moreau einen unserer Agenten in Budapest, und entwendete ihm russische nukleare Einsatzcodes.
Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest and relieved him of Russian nuclear launch codes.
Ich weiß das, denn vor drei Jahren entwendete er. das Vieh der B.C. Corrigan Cattle Company. in Lubbock, Texas.
Yeah. I know this because three years ago, he was rustling cattle from the B.C. Corrigan Cattle Company of Lubbock, Texas.
Er entwendete eine Dienstwaffe bei seiner Flucht und gilt als gefährlich.
Burns managed to steal a service weapon and is considered most dangerous.
Bedauerlicherweise für uns entwendete sie der Täter auf seinem Weg nach draußen.
Unfortunately for us, the perp took it on his way out.

Suchen Sie vielleicht...?