Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entsorgen Deutsch

Übersetzungen entsorgen ins Englische

Wie sagt man entsorgen auf Englisch?

entsorgen Deutsch » Englisch

dispose

Sätze entsorgen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entsorgen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wo sollten wir den Abfall entsorgen?
Where should we dispose of the waste?
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons.
Bitte entsorgen Sie Ihren Müll in den Mülltonnen draußen.
Please put your waste in the bins outside.
Nehmen Sie bitte Ihren Abfall mit und entsorgen Sie ihn sinnvoll!
Please take your rubbish with you and dispose of it thoughtfully.

Filmuntertitel

Wie zum Beispiel das Entsorgen von Frauen?
Like disposing of their wives?
Wie One-Round sagt, zunächst müssen wir mal den armen Major entsorgen.
As one round says, the first thing to do is to lose the poor old major.
Das wird er nur entsorgen wie das 1.
He'll only get rid of that like he did the first one.
Wir mussten einen Polizeibeamten entsorgen.
We had to dispose of one policeman.
Du musst sie alle entsorgen, Vater. Nelda, Gretchen, Suzanne. Sie alle.
Or a man who thinks paradise is having his pipes filled and refilled, and his slippers put on and taken off.
Die kann ich später noch entsorgen.
I can get rid of them later.
Wie Sie Abfall entsorgen. Das ist ein Haufen Mist.
For instance your way of disposing of garbage is a load of rubbish.
Warum entsorgen sie die Leichen nicht?
Why aren't they picking up the corpses?
Bitte entsorgen Sie diese Aufnahme wie gewohnt.
Please dispose of this recording as usual.
Bitte entsorgen Sie diese Aufnahme auf die übliche Weise.
Please dispose of this recording in the usual manner.
Wenn wir es nicht schnellstens entsorgen, wird die Gefahr nicht gebannt werden können.
We have to get rid of him somehow.
Entsorgen Sie sie.
Make sure it gets done.
Wenn er zu sich kommt, müssen wir ihn wegbringen oder wie üblich entsorgen.
We'll have to move him if he comes up, or be ready to dispose of him the usual way.
Verhaften oder entsorgen wir sie?
Over there. Shall we take her in or get rid of her?

Nachrichten und Publizistik

Mein erster Rat an Barroso wäre deshalb, das Programm von Lissabon auf dem Müllhaufen der Geschichte zu entsorgen.
My first suggestion to Barroso, therefore, is to scrap the Lisbon agenda.
Um Teil der modernen Wirtschaft zu sein, benötigen Firmen und Haushalte Zugang zu Netzwerken, die sie mit Wasser versorgen und Abfälle und Abwasser entsorgen.
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste.
Kraftwerke können z. B. Solarenergie einsetzen oder das Kohlendioxid, das sie mit fossilen Brennstoffen erzeugen, auffangen und sicher entsorgen - ebenso große Fabriken.
For example, power plants can adopt solar energy or capture and safely dispose of the carbon dioxide they produce with fossil fuels - as can large factories.
Wird sich die Regierung mit ein paar nebensächlichen Änderungen des Arbeitsrechts zufrieden geben oder wird man die Gelegenheit beim Schopf packen und eine ganze Generation lähmender Bestimmungen entsorgen?
Will the government settle for marginal changes to the existing labor code, or will it seize its unique opportunity to break with a generation of stifling regulations?
Und dennoch wäre es unklug den Kolonialismus im sprichwörtlichen Abfalleimer der Geschichte zu entsorgen, denn er spielt für das Verständnis der Probleme und Gefahren für diese Welt nach wie vor eine Rolle.
Yet followers of world affairs would be unwise to consign colonialism to the proverbial dustbin of history, for it remains a factor in understanding our world's problems and dangers.
Auf der einen Seite stehen diejenigen, die E-Müll in einer Handvoll hochtechnischer Schmelzerein entsorgen wollen, in denen Edelmetalle aus weggeworfenen elektronischen Geräten recycelt werden.
Some would manage e-waste at one of the handful of sophisticated smelters that can recover precious metals from discarded electronic devices.

Suchen Sie vielleicht...?