Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einstehen Deutsch

Übersetzungen einstehen ins Englische

Wie sagt man einstehen auf Englisch?

Sätze einstehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einstehen nach Englisch?

Filmuntertitel

Und wir müssen auch zusammen dafür einstehen.
And we must also stand together.
Ein Mann muss einstehen für das, was er getan hat.
Not me. I'm going to denver.
Jesus, ich kann nicht mehr für meine Taten einstehen.
I won't answer for my actions!
Wenn sie nicht sofort entfernt wird, kann keiner für sein Leben einstehen.
If it is probed for here not even you could answer for his life.
Jemand musste wohl für das Recht einstehen.
I guess somebody had to make them stick.
Ich bleibe fest bei der Wahrheit, kann ich auch nicht für sie einstehen!
I'll never renounce that truth, though I'm powerless to defend it.
Ich werde dem Kalifen gegenüber dafür einstehen.
I'll answer to the caliph for that.
Aber es gibt Gott sei Dank noch Männer, die für ihre Überzeugung einstehen.
I admire Fernandez. He's a man you can trust. He has the courage to die.
Ich ziehe den Hut, wie Sie für Ihr Land einstehen.
My hat's off to you, sir. You put the country before yourself.
Ich kann nicht für die Geschütze einstehen.
I cannot answer for my cannon.
Wer setzt sein Vertrauen in einen Mann der all das verhöhnt, wofür wir einstehen?
How could they have any faith in a man who makes a mockery out of everything that we stand for?
Ich wollte nur Ben schnell heimfahren, damit ich für alles einstehen kann.
I was just hurrying Ben home so I could take full blame.
Einstehen für was, Yancy?
Blame for what, Yancy?
Immer müssen wir für seine Extravaganzen einstehen.
We must always pay for his extravagance.

Nachrichten und Publizistik

Wir wissen jetzt, dass die kreditwürdigsten Länder für die anderen einstehen müssen, da sonst Attacken wie die auf Griechenland, Irland oder Portugal unvermeidlich sind - und jetzt sind auch Italien und Spanien bedroht.
We now know that the best credit must stand behind the rest, or else bear runs, such as those that have derailed Greece, Ireland, and Portugal - and that now threaten to do the same to Italy and Spain - are inevitable.
Oder wollen wir in einem System leben, wo die Menschen für ihre Entscheidungen einstehen müssen, wo unkluges Verhalten bestraft und umsichtiges Verhalten belohnt wird?
Or do we want to live in a system where people are held accountable for their decisions, where imprudent behavior is penalized and prudent behavior rewarded?
Dahinter stand, so vermute ich, die Vorstellung, dass die Regierung des Emirats für jeden Kredit einstehen würde, egal, wie riskant er sein mochte.
The idea, I guess, was that the emirate's government would stand behind every loan, no matter how risky.

Suchen Sie vielleicht...?