Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einklagen Deutsch

Sätze einklagen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einklagen nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn du die Scheidung einklagen willst, klage ich zurück.
The moment you file suit for divorce against me, I shall file a counter-suit against you.
Ein vierter Anwalt wird dann die Honorare einklagen.
I haven't had a job in four months. - What sort of work do you do? - Well, uh.
Einklagen können Sie das aber nicht.
It's an optional right.
Ich könnte von deinem Cousin einen höheren Erbanteil einklagen.
Maybe I can sue your cousin for a greater percentage of the inheritance.
Wenn Sie das Sorgerecht einklagen wollen, haben Sie keine Chance.
If you decide to contest the whole matter of legal custody, you won't have a prayer.
Er könnte millionen einklagen. verflixt noch mal!
He could sue for millions.
Er wird ihn früher oder später einklagen.
He will come to collect, sooner or later.
Wenn ein Reisebüro diese Reise gebucht hätte, hätten wir ein Vermögen einklagen können.
If some travel agent booked this trip, we could have sued them for a fortune.
Er wird Andrews Einkommen einklagen, von heute bis zum Jüngsten Tag.
He will sue you for the lost value of Andrew's income until the end of time.
Notfalls werde ich sie vor Gericht einklagen.
And I will sue if I have to.
Daß Sie jetzt eine Verfügung einklagen wo sie nach Rom geht erscheint mir ein bißchen widersprüchlich.
Well, since she's now going to Rome, and you're filing an injunction. Just seems a little inconsistent to me.
Wenn die Sache vorbei ist, dann werde ich das alleinige Sorgerecht einklagen.
When this is over, I'm suing for sole custody.
Lass uns das Sorgerecht einklagen.
Let's sue for custody.
So gesehen kann er eine Menge Geld einklagen.
He's entitled to huge sums of money.

Suchen Sie vielleicht...?