Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingeschleust Deutsch

Sätze eingeschleust ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingeschleust nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir haben sogar verdeckte Ermittler von Scotland Yard in seine Zelle eingeschleust, ohne Ergebnis.
Why we even put in Scotland Yard men with him as cell mates but no results.
Doktor, ich bin nicht krank, die Zeitung hat mich hier eingeschleust!
Doctor, I'm not nuts! I'm here for the paper! I'm a plant!
Swanee wird bestätigen, dass er mich hier eingeschleust hat.
I'd like you to call my paper. and ask Swanee to confirm that I was a plant here.
Mrs. Mulford eingeschleust?
That's outrageous!
Nur für den Fall, dass ein Spion eingeschleust wird.
Nobody. It's for security reasons just in case the Germans try to slip in a ringer on us.
Wie merken wir, ob er eingeschleust wurde?
All right, assume he is a plant. How do we make sure?
Wir haben sie vor Jahren eingeschleust, noch bevor sie von Scheider heiratete. Danach haben wir den Kontakt zu ihr eingestellt.
You see, we planted her years ago, before she married von Scheider, and, after that, we lost contact with her.
Wie haben die den eingeschleust, ohne, dass wir es gemerkt haben?
Colonel, how'd they get the double in the camp without us seeing him?
Sie sind ein Spion, der das Aussehen eines Andorianers bekam und eingeschleust wurde, um uns mit Terror und Mord für diesen Angriff zu schwächen.
You're a spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror and murder to disrupt us, and prepare for this attack.
Wir haben schon sehr oft neue Entdeckungen in die medizinischen Labors auf der ganzen Welt eingeschleust.
We frequently manage to. find new discoveries into medical laboratories of the world.
Der Mann, der eingeschleust wurde, ist offensichtlich ein Doppelagent.
This man who has been planted on the Americans is obviously a double agent.
Wir haben Agenten, zivile Angestellte, die in den RAF-Luftwaffenstützpunkt eingeschleust wurden.
Now, we have agents, civilian workers, planted in the R.A.F. Fighter Control Headquarters.
Es liegen uns Informationen vor. Ich denke, es geht hier um mehr als um gewerkschaftliche Mitbestimmung im üblichen Rahmen. Wir vermuten, dass sich Rädelsführer von außen in die Gewerkschaften eingeschleust haben.
According to the information we have received, it would seem that it is not only a question of. the usual union involvement, but we also believe that. some troublemakers have infiltrated the unions.
Ah, noch etwas, vor zwei Monaten haben wir eine Agentin auf der Insel eingeschleust.
Oh, by the way two months ago, we managed to place a female operative on the island.

Nachrichten und Publizistik

Und möglicherweise wurden Computerwürmer in die nukleare Infrastruktur des Iran eingeschleust.
It may have inserted computer worms into Iran's atomic infrastructure.
Im Mai haben Forscher am J. Craig Venter Institut, unter Leitung von Venter persönlich, mithilfe von chemischen Bausteinen ein von Grund auf neues Genom eines Bakteriums künstlich hergestellt und es in die Zelle einer anderen Bakterienart eingeschleust.
In May, researchers at the J. Craig Venter Institute, led by Venter himself, synthesized the genome of a bacterium from scratch using chemical building blocks, and inserted it into the cell of a different variety of bacteria.

Suchen Sie vielleicht...?