Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eindrucksvolle Deutsch

Sätze eindrucksvolle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eindrucksvolle nach Englisch?

Filmuntertitel

Irene Adler, was für eine eindrucksvolle Frau, soweit ich erkennen konnte.
Humph, Irene Adler, what a striking looking woman from the brief glance I had of her.
Große, eindrucksvolle Worte.
Big fancy words.
Dieses eindrucksvolle Haus gehört Admiral Boom, der in der Marine diente.
Now, this imposing edifice what first greets the eye is the home of Admiral Boom, late of His Majesty's Navy.
Das ist eine eindrucksvolle Liste.
Who are you, Chapman?
Es war eine eindrucksvolle Warnung.
It was a very big warning.
Eindrucksvolle Leistung. Zwei Tote in 48 Stunden.
Two men dead in 48 hours your way.
Das ist eine sehr eindrucksvolle Versammlung.
This is a very impressive assemblage.
Ihre Antischwerkraftlösung ist eine höchst eindrucksvolle Leistung, Sir.
You've defined the power of the black hole with your antigravity calculations. A stunning achievement, sir.
Vikar, welch eindrucksvolle Predigt.
Vicar, what a simply splendid sermon!
Du wirst noch eindrucksvolle Spuren hinterlassen.
And we know you're gonna make your mark on the competition.
Das ist eine eindrucksvolle Liste, Murchinson aus Paris, Egris aus Istanbul, Doktor aus Berlin, Brassin aus D.C.
Well, that's a pretty impressive list, Murchinson from Paris Egris from Istanbul, Doktor from Berlin, Brassin from D.C.
Er hat eine eindrucksvolle Anreizklausel in seinen Verträgen.
Yeah, I'll bet.
Ein Freund hat ihm ein Fax geschickt...und die eindrucksvolle JuristenIaufbahn des Jerry Callo bestätigt.
I had a friend send a fax to the judge,...confirming the very impressive legal stature of Jerry Callo.
Sie sind eine eindrucksvolle Frau.
You are a formidable woman.

Nachrichten und Publizistik

So wie er sich unverblümt für die Rechte von Frauen aussprach und sich als Verfechter von Umweltbelangen einsetzte, befürwortete er auf eindrucksvolle Weise die Schuldenverringerung für die am höchsten verschuldeten Nationen.
He has been a forthright spokesman for women's rights and a champion of environmental concerns, as well as a formidable advocate in arguing for debt reduction for the most heavily indebted nations.
Die jüngste Finanzkrise illustriert diese Schwäche auf eindrucksvolle Weise: Sie tilgt jedes Gefühl, dass man Vermögenswerten einen präzisen Preis zuweisen kann.
The latest financial crisis powerfully highlights this vulnerability, as it destroys any sense that we can put an accurate price on assets.
Israels Angriff zeigt eindrucksvolle erste Erfolge, und die Hamas kann sich damit brüsten, mit ihren Raketen Tel Aviv erreicht zu haben, was die Hisbollah im Libanon-Krieg von 2006 nicht geschafft hatte.
Israel's assault scored impressive initial successes, while Hamas can take pride in having reached Tel Aviv with its missiles, an achievement that eluded Hezbollah in the 2006 Lebanon War.
Die Versicherung, dass Kriege nicht mehr von Europa ausgehen werden, ist eine eindrucksvolle Kehrtwende in der Geschichte.
The assurance given to the world that wars will no longer originate in Europe represents a formidable reversal of history.
Ein Jahr nach Inkrafttreten im März 2010 hat die Reform eindrucksvolle Ergebnisse erzielt.
One year after its implementation in March 2010, the reform has shown impressive results.
Diese eindrucksvolle deutsche Exportleistung der letzten Zeit wird in erster Linie durch Zurückhaltung bei den Lohnerhöhungen erklärt.
The leading explanation for Germany's impressive recent export performance is wage restraint.
Ein Land, dessen bloßes Überleben zweifelhaft schien, bietet anderen eine eindrucksvolle Lehre, wie man allen Widerständen zum Trotz eine funktionierende Demokratie errichtet.
A country whose very survival seemed in doubt at its founding offers striking lessons in constructing, against all odds, a working democracy.
Ich war direkt nach dem Tsunami in Thailand und sah die eindrucksvolle Reaktion des Landes.
I was in Thailand right after the Tsunami, and I saw that country's impressive response.
Zwar lassen heute Millionen junger Chinesen eindrucksvolle Talente erkennen, die aber im Rahmen des völlig überforderten höheren Bildungssystem des Landes nicht kultiviert werden können.
While tens of millions of Chinese young people display impressive innate abilities, the country's system of higher education does an abysmal job cultivating their talents.
Aceh war im Wesentlichen eine eindrucksvolle muslimische Erfolgsgeschichte.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story.
Seit einiger Zeit konzentrieren sich ranghohe Militärbeamte auf die Bekämpfung des Terrorismus im Inland, wobei sie bereits eindrucksvolle Erfolge erzielten.
For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes.
Das amerikanische Militär verfügt zwar zugegebenermaßen über eindrucksvolle operative Kapazitäten, sich aber an das Pentagon zu wenden, weil es manche Dinge erledigen kann, lässt das Bild einer übermäßig militarisierten Außenpolitik entstehen.
True, the American military has impressive operational capacity, but turning to the Pentagon because it can get things done creates an image of an over-militarized foreign policy.
Während die Optimierung von Geldtransfers eindrucksvolle Ergebnisse bei der Bekämpfung von Armut erzielen kann, dürfen wir nicht vergessen, dass dahinter ein Problem steht, das gelöst werden muss.
While remittances should and can be leveraged to bring about impressive results in poverty reduction, let us not forget that there is an underlying issue that needs to be addressed.
Das Nuklearabkommen zwischen dem Iran und den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates (USA, China, Frankreich, Russland und Großbritannien) plus Deutschland, bot gerade eine eindrucksvolle Demonstration der Führungsfähigkeit des Sicherheitsrates.
The nuclear pact between Iran and the Security Council's five permanent members (the US, China, France, Russia, and the UK) plus Germany, has just provided a powerful demonstration of the Council's capacity to lead.

Suchen Sie vielleicht...?