Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dezimiert Deutsch

Übersetzungen dezimiert ins Englische

Wie sagt man dezimiert auf Englisch?

dezimiert Deutsch » Englisch

used up impoverished depletes decimates

Sätze dezimiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dezimiert nach Englisch?

Filmuntertitel

Freddie dezimiert nachts die Insektenbevölkerung.
Freddie keeps down the insect population at night.
Ein ganzer Zug, wenn auch dezimiert, ein ganzer Südstaatenzug sowie ihre mexikanischen Kollaborateure sind Gefangene eines einzigen Rangers.
A whole train, somehow decimated, but a whole confederate train along with their Mexican collaborators are captivated by one single ranger.
Ich habe die Meldung des Herrn Oberstleutnant und seine blumige Begründung gelesen, warum sein Regiment so dezimiert ist.
I read the Oberstleutenant's report, describing in such elegant language why his regiment is almost all gone.
Es ist allgemein bekannt, dass es Überlebende geben wird, die durch die nuklearen Nachwirkungen noch dezimiert werden.
Common wisdom has it that if there are survivors, the nuclear aftermath will further decimate the population.
Sie wurden im Zeitwirbel dezimiert.
They were decimated in the time warp.
Ein dämliches Management, dezimiert in einem Preiskrieg, den es nicht gewinnt.
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.
Captain, unsere Energievorräte wurden um zwei Prozent dezimiert.
Captain, we are experiencing a two percent drop in energy reserves.
Vielleicht ist die Bevölkerung zu sehr dezimiert.
Perhaps they've run out of people to kill.
Ihre Führungsriege ist dezimiert.
Your leadership is decimated.
Ihre Nahrungsvorräte wurden dezimiert, die Bevölkerung in Elend und Armut gestürzt. Und Sie riskieren einen neuen Krieg.
It depleted your food supplies, left your population weakened and miserable, and yet you risk another war.
Ich weiß es nicht, aber wenn ich ihn wiederbeleben soll, muss ich wissen, wie seine Neuronen dezimiert wurden.
I don't know, but if I'm to have any hope of reviving him, I must know how his neurons were depleted.
Zwischen Klingonenkrieg und Borgangriff wurde auch die Sternenflotte dezimiert.
The Romulans are not much better off. And between the Klingon war and the recent Borg attack Starfleet's spread pretty thin.
Piraten haben sie angegriffen und dezimiert.
They've recently been attacked by Raiders that have decimated their Homeworld.
Die meisten Außenbezirke und Vororte wurden bereits erheblich dezimiert.
Most of the outskirts, suburbs and external zones have been entirely downsized.

Nachrichten und Publizistik

Wenn der Raubtierbestand erschöpft ist, verlagert sich die Fischerei zu den Pflanzen fressenden Fischarten, wodurch auch der Bestand der Pflanzenfresser in den Korallenriffen abrupt dezimiert wird.
This means that once predator species become depleted, fishing pressure shifts towards plant-eating fish species, leading to precipitous declines in the numbers of herbivores on coral reefs.
Die Zivilgesellschaft wurde zerschlagen und der Mittelstand dezimiert. Das geschah zu einem nicht unerheblichen Teil als Folge der Wirtschaftssanktionen, die seit 1991 unter Führung der UNO durchgesetzt worden sind.
Civil society has been crushed and the middle class decimated--thanks in no small part to the UN-led economic sanctions that have been enforced since 1991.
Sieben Jahre Schuldendeflation, verstärkt durch die Erwartung zeitlich unbegrenzter Austerität, haben die privaten und öffentlichen Investitionen dezimiert und die nervösen, angeschlagenen Banken zur Einstellung ihrer Kreditvergabe gezwungen.
Seven years of debt deflation, reinforced by the expectation of everlasting austerity, have decimated private and public investment and forced anxious, fragile banks to stop lending.
Im Falle der Kurden ist die Infrastruktur ja bereits vorhanden, obwohl sie unter der Regierung Clinton teilweise dezimiert wurde.
In the latter case, the infrastructure for support already exists, though it was partially dismantled during the Clinton administration.
Die Gegner weisen darauf hin, wie sehr die großen Ketten das traditionelle Einzelhandelssegment im Westen dezimiert haben.
Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West.
Darum wurden die lokalen Polizeikräfte von 20.000 auf 10.000 Beamte dezimiert, und die personelle Ausstattung der nationalen Bereitschaftspolizei (CRS) aufgestockt.
As a result, local police forces have been reduced from 20,000 to 11,000, while the national riot police (CRS) have been reinforced.
Die erste Gruppe wurde durch die Finanzkrise dezimiert; die zweite kam relativ ungeschoren davon.
The first group was decimated by the financial crisis; the second was left relatively unscathed.
Ungeeignete Bewirtschaftungsmethoden in der Landwirtschaft tragen ebenfalls eine Mitverantwortung: Die großzügige Verwendung von synthetischen Düngemitteln etwa dezimiert im Boden lebende Organismen und verändert seine Struktur.
Praktik pertanian yang tidak layak juga patut dipersalahkan: misalnya penggunaan pupuk sintesis secara sewenang-wenang, akan merusak organisme yang hidup di tanah dan mengubah struktur tanah.
Die Infrastruktur im Libanon - insbesondere im Süden - wurde dezimiert.
Lebanon's infrastructure - especially in the south - has been decimated.
So wurden etwa Meeresfischbestände dezimiert, die einst verlässliche Nahrungsquellen für Milliarden von Menschen und lebenswichtiger Teil der Wirtschaft verschiedener Länder waren.
For example, marine fish populations that were once reliable sources of food for billions of people, and vital parts of the economies of nations, have been decimated.

Suchen Sie vielleicht...?