Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

deutliche Deutsch

Übersetzungen deutliche ins Englische

Wie sagt man deutliche auf Englisch?

deutliche Deutsch » Englisch

conspicuously broad perspicuously lucidly

Sätze deutliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich deutliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist eine deutliche Verbesserung verglichen mit dem, was letztes Jahr der Fall war.
It is great improvement as compared with what it was last year.
Maria hatte eine deutliche Veränderung in Toms Verhalten und in seinen Arbeitsgewohnheiten bemerkt.
Mary had noted a distinct change in Tom's behavior and work habits.
Im Augenblick haben die Mehrzahl der europäischen Länder sozialdemokratische Regierungen. Aber es ist eine deutliche Zunahme an Rechtsextremismus zu verzeichnen.
Nowadays, the majority of European countries is ruled by social democrats, but there is a noticeable increase of right-wing extremism.
Ich habe mich in den letzten Tagen informiert, wie ich mit diesem Projekt Geld verdienen könnte, aber ich denke, alle meine Möglichkeiten setzen eine deutliche Änderung meines Lebensstils voraus, was eine schwierige Sache ist.
I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.
Führung erfordert unbequeme Entscheidungen und gelegentlich deutliche Worte.
Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.
Melania Trumps Rede auf dem Parteitag der Republikaner wies deutliche Ähnlichkeiten zu jener auf, die Michelle Obama 2008 auf dem der Demokraten gehalten hatte.
Melania Trump's speech at the Republican National Convention was strikingly similar to Michelle Obama's 2008 speech at the Democratic National Convention.

Filmuntertitel

Sehen Sie hier den Mangel an Windungen der Frontallappen im Vergleich zu denen des normalen Hirns und die deutliche Degeneration der mittleren Frontallappen.
Observe, ladies and gentlemen, the scarcity of convolutions on the frontal lobe as compared to that of the normal brain, and the distinct degeneration of the middle frontal lobe.
Ja. Ja, ich sehe eine deutliche Ähnlichkeit mit deiner Tante Rasmussen.
Yes, I see a distinct resemblance to your Aunt Rasmussen.
So deutliche Gefühlsäußerungen sind abstoßend und unvornehm.
No display of emotion can have the least weight with me. You lose breath.
Eine sehr deutliche ÄhnIichkeit.
Why, a most decided resemblance.
Sie haben vorgestern sicher einen Artikel gelesen, der deutliche Andeutungen enthielt auf gewisse Geschäfte, die Sie abgewickelt haben?
You must have read an article the day before yesterday which clearly alluded to certain affairs of yours?
Geben Sie einfache, direkte und deutliche Antworten. Heben Sie ab.
Answer straight, clean and plain.
Das sind deutliche Worte.
That's plainly said.
Die Röntgenuntersuchung ergab, dass es trotz der geheilten Fraktur. sehr deutliche Anzeichen für ein degeneratives Gelenkleiden gab.
The X ray revealed that though the fracture had healed. there was marked indication of degenerative joint disease.
Es gab deutliche Spuren von Gewaltanwendung in den Zimmern.
Two women in 20 days.
Es gab eine deutliche physische Ähnlichkeit, ich brauchte lange, es zu erkennen, zwischen allen Mädchen die Guillaume umworben hatte.
There was a clear physical resemblance, I finally began to see, between all of Guillaume's girls.
Diese scheinlose, aber deutliche Empfindung?
This sensation that emanated nothing, but was so clear?
Ich hatte das deutliche Gefühl, dass es eine Brutstätte für käufliche Liebe ist.
I get the distinct impression that there's love for sale on the premises.
Noch nicht, aber er hat deutliche Spuren hinterlassen.
No, not yet, but he's left us a pretty good trail to follow.
Es liegt eine deutliche Diskrepanz vor.
There's a pronounced discrepancy.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich gibt es deutliche Unterschiede zwischen 1989 und heute.
Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Doch plötzliche und weitreichende Änderungen bei der Einstellung des Fiskus in Amerika geben der Öffentlichkeit deutliche Hinweise dafür, dass hier Probleme gewaltigen Ausmaßes anstehen.
Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Genau so wahr ist freilich, dass, falls China und Indien ihre Produktion an Treibhausgasen weiter steigern, sie langfristig alle Bemühungen der industrialisierten Länder um deutliche Einschnitte bei den Emissionen zunichte machen werden.
But it is also true that if China and India continue to increase their output of greenhouse gases, they will eventually undo all the good that would be achieved by deep emissions cuts in the industrialized nations.
Und die Obama-Administration muss immer noch einen glaubwürdigen Fahrplan für eine Finanzkonsolidierung vorlegen. Bisher waren nur deutliche Worte zu hören, die Taten müssen noch folgen.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
Einige Beobachter vermischen das Konzept mit dem Imperialismus; dabei sind die USA der deutliche Beweis, dass ein Hegemon kein offizielles Großreich haben muss.
Some observers conflate the concept with imperialism; but the US is clear evidence that a hegemon does not have to have a formal empire.
In Bezug auf die Arbeitsweise der Neuen Entwicklungsbank gibt es noch deutliche Probleme, aber frühe Anzeichen lassen darauf schließen, dass in der Mitte ihrer Aktivitäten die Infrastruktur stehen wird, mit einer Betonung auf Afrika.
There are significant outstanding issues about how the New Development Bank will operate, but early indications suggest that infrastructure will be central to its activities, with an emphasis on Africa.
Die Umfragewerte sprechen eine deutliche Sprache.
The electoral math is stark.
Tatsächlich könnte das Verlassen der eigenen Komfortzone deutliche Vorteile bieten.
In fact, stepping out of one's comfort zone may offer significant benefits.
Mehr noch, es gibt deutliche Anzeichen in Japan, die einen Wandel sowohl bei der Konjunktur- wie der Wertpapierentwicklung nahe legen.
Moreover, there are important stirrings in Japan that suggest change on both the economic and security fronts.
Es besteht also überall eine deutliche Spannung zwischen der Weise, wie die Öffentlichkeit und wie die Ärzte einen möglichen Auftrag zur Sterbehilfe betrachten.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Somit ermöglichte der ausgeglichene Haushalt Großbritannien eine deutliche Erholung und sorgte dafür, dass die 1930er-Jahre ein weitaus besseres Jahrzehnt für die britische Wirtschaft waren, als es die 1920-er Jahre gewesen waren.
The balanced budget thus allowed Britain to have a strong recovery, ensuring that the 1930's were a much better decade for the British economy than the 1920's had been.
Auch Tarifverhandlungen mit den Bediensteten der Metall- und Chemiebranche stehen dieses Jahr in Deutschland auf dem Programm und die Gewerkschaftschefs sprechen bereits eine deutliche Sprache.
Contracts with the metal and chemical workers also are coming up for negotiation this year in Germany, and union leaders are talking tough.
Kalifornien steht erneut vor einem großen Haushaltsdefizit, und trotzdem sieht der Haushalt von Gouverneur Jerry Brown dieses Jahr eine deutliche Ausgabenerhöhung vor.
The state faces another large budget deficit, yet Governor Jerry Brown's budget this year includes a substantial spending increase.
Eine deutliche Aufwertung des Renminbi wird diese Form der Wachstumsförderung verringern oder sogar beenden.
A significant appreciation of the renminbi will reduce or even eliminate that growth subsidy.

Suchen Sie vielleicht...?