Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

depending Englisch

Bedeutung depending Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch depending?
In einfachem Englisch erklärt

depending

Depending on mathx/math, means that the truth of what you say is affected by mathx/math.

Übersetzungen depending Übersetzung

Wie übersetze ich depending aus Englisch?

depending Englisch » Deutsch

abhängend je abhängig von

Synonyme depending Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu depending?

depending Englisch » Englisch

dependent hanging down subject hanging pendent 3 Dependent

Sätze depending Beispielsätze

Wie benutze ich depending in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'm depending on you.
Ich verlasse mich auf dich.
I'm depending on you.
Ich verlasse mich auf euch.
I'm depending on you.
Ich verlasse mich auf Sie.
I'm depending on you.
Ich bin auf dich angewiesen.
I'm depending on you.
Ich bin auf euch angewiesen.
I'm depending on you.
Ich bin auf Sie angewiesen.
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
Je nachdem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK.
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
Reiche und arme Menschen haben eine andere Sichtweise.
Sociolinguistics recognizes that a person may speak his mother tongue using various registers depending on the social situation.
Die Soziolinguistik stellt fest, dass jemand, je nach Beschaffenheit der sozialen Situation, in seiner Muttersprache unterschiedliche Register verwenden kann.
A highly skilled shearer can shear a sheep in two to three minutes depending on the size and condition of the sheep.
Ein gewandter Scherer kann ein Schaf, je nach Größe und Verfassung, in zwei bis drei Minuten scheren.
Depending on the species, guavas may be round or oval.
Abhängig von der Sorte können Guaven rund oder oval sein.
Spacewalks usually last between five and eight hours, depending on the job.
Je nachdem, welche Aufgabe es zu bewältigen gilt, dauern Weltraumspaziergänge zwischen fünf und acht Stunden.

Filmuntertitel

And I'm depending on you to get them.
Ich muss sie unbedingt vor dem Spiel haben.
Miss Judy, she's depending on you.
Miss Judy vertraut Ihnen.
Every now and again, depending upon favourable weather, they make the journey.
Von Zeit zu Zeit, je nach Wetterlage, machen sie die Reise.
I was depending on the advance.
Ich brauche einen Vorschuss.
Thank you. - I'm depending on you.
Ich verlasse mich auf Sie.
Depending on your business. I'm her niece from Ireland.
Je nachdem, was Sie wollen.
You see, the idea of artists depending upon a patron lady bountiful has more or less gone out.
Sehen Sie, das Konzept von Künstlern, die sich auf eine freigiebige Gönnerin verlassen, ist mehr oder minder Vergangenheit.
Do you think I will have you going threadbare, depending on the charity of others for your good meals?
Denken Sie, ich möchte, dass Sie Lumpen tragen, dass Sie für Mahlzeiten auf andere angewiesen sind?
I'm depending on you, Sammy.
Ich verlasse mich auf dich, Sammy.
Not when my living or hanging is depending on it.
Nicht, wenn mein Leben davon abhängt.
Gall bladder, possibly a heart case, or pneumonia, depending on the patient's history.
Oh, die Gallenblase, vielleicht ein Herzfall oder Lungenentzündung. - Je nach der Krankengeschichte des Patienten.
We're depending on you. - You won't be sorry.
Wir verlassen uns auf Sie.
Depending how you take it, bad luck can be a big break.
Je nachdem wie sie damit umgehen, kann Unglück der Durchbruch sein.
We need you. We're depending on you.
Wir verlassen uns auf Euch.

Nachrichten und Publizistik

Depending on the country, there could be more or less budgetary support.
Je nach Land könnte die Unterstützung des Haushalts größer oder kleiner ausfallen.
America, for example, did not develop by depending on an imposed ideology or outside experts.
Amerika beispielsweise entwickelte sich nicht, weil es von einer ihm auferlegten Ideologie oder fremden Experten abhängig war.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
Sogar die Immigration selbst könnte sich dramatisch verlangsamen, was von der Länge und Tiefe des Konjunkturrückgangs abhängt.
Most coral species have broad geographical distributions, and bleach at different temperatures depending on location.
Die meisten Korallenarten sind geographisch weit verbreitet und bleichen an verschiedenen Standorten bei unterschiedlichen Temperaturen aus.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Das Mittel der Wahl in der Therapie sind Stimmungsstabilisierer und je nach Medikament können diese potenziell zu signifikanten Komplikationen der Nierenfunktion, des endokrinen Systems, der Leberfunktion, des Immunsystems und des Stoffwechsel führen.
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process.
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
For better or for worse, productivity trends are very difficult to extrapolate, depending as they do on hugely complex interactions of social, economic, and political forces.
Produktivitätstendenzen sind im Guten wie im Schlechten sehr schwer abzuleiten, je nachdem, wie sie auf extrem komplexe Wechselbeziehungen zwischen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Kräften wirken.
Given the vastly different expectations and experiences of men and women - depending, of course, on the cultural context - the questions that they must ask themselves vary considerably.
Angesichts der sehr unterschiedlichen Erwartungen und Erfahrungen von Männern und Frauen - natürlich abhängig vom kulturellen Kontext - unterscheiden sich die Fragen, die sie sich stellen müssen, erheblich.
Approaches to FDI have changed in the past, and they can change again in the future, depending on how governments view the balance of costs and benefits.
Die Herangehensweise an ausländische Direktinvestitionen hat sich in der Vergangenheit verändert und kann sich auch in der Zukunft wieder ändern, je nachdem, wie die Regierungen das Gleichgewicht zwischen Vor- und Nachteilen sehen.
This process will likely continue for another decade or two, depending on where in the process particular countries are.
Abhängig vom aktuellen Stadium der betreffenden Länder wird dieser Prozess wahrscheinlich noch ein oder zwei Jahrzehnte anhalten.
This response to homegrown problems plays well with voters, but it is ridiculous and ignorant, especially since the US has been depending on China to help finance the fiscal deficits.
Diese Reaktion auf hausgemachte Probleme kommt bei den Wählern zwar gut an, ist aber lächerlich und ignorant, vor allem weil die USA zur teilweisen Finanzierung ihres Haushaltsdefizits auf China angewiesen sind.
The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Die übliche Tagesration beträgt je nach Wohnort 150-300 g Mais oder Rais (was in etwa vier Scheiben trockenem Brot entspricht).
Capital controls, you are likely to be told, discriminate between transactions depending on the country of residence of the parties involved, and that is bad.
Kapitalkontrollen, so wird man Ihnen vermutlich erzählen, unterscheiden zwischen Transaktionen je nach Wohnsitzland der beteiligten Parteien, und das sei schlecht.
Italy's position, on the other hand, pivots 180 degrees depending on who is in power.
Die Haltung Italiens wiederum ändert sich je nach den Machtverhältnissen um 180 Grad.

Suchen Sie vielleicht...?