Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

deklariert Deutsch

Übersetzungen deklariert ins Englische

Wie sagt man deklariert auf Englisch?

deklariert Deutsch » Englisch

declares

Sätze deklariert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich deklariert nach Englisch?

Filmuntertitel

NBC News überträgt für Sie live aus dem Weißen Haus in Washington. eine Ansprache von Präsident Kennedy. offiziell deklariert als höchste nationale Dringlichkeitstufe.
NBC News brings to you from the White House in Washington. an address by President Kennedy declared to be officially of the highest national urgency.
Wenn man mehr als 10.000 einführt, muss das deklariert werden.
You should know ifyou bring in anything over 1 0,000, you have to declare it.
Wir haben unsere Fracht falsch deklariert, da wir fürchteten, wenn Sie sehen, dass wir Reporter sind, Iassen Sie uns nicht auf die Station.
We changed the manifest. If you found out we were a news crew you wouldn't let us on the station.
Eine Frau, die sonst jedermanns Eigentum als ihr Eigenes deklariert,. haut einfach ab, ohne das hier auch nur einmal anzufassen.
For a woman who always wants other people's stuff here she gets something for free and she won't even touch it?
Aber es gibt eine Beleidigung, die so viel Schaden verursacht hat das wir glauben, sie sollte endlich als illegal deklariert werden.
But there is one slur that's caused so much damage. that we believe it should finally be made illegal.
Jackson redete immer wieder davon, wie der Präsident. einen Krieg gegen Drogen deklariert hat. und das genau das war, war er ihnen brachte.
Jackson kept talking about how the president declared a war on drugs and that's what he was going to bring them.
In den Kartons waren Zigaretten, deklariert war Krimsekt.
The boxes marked Soviet Champagne were filled with cigarettes.
Etwas so alarmierendes, dass es sofort zu einem Staatsgeheimnis deklariert wurde.
Something so startling, it was immediately declared a federal secret. That sounds scary.
Ihr Plan es anzugreifen war so gut, dass sie es zum Staatsgeheimnis deklariert haben.
Their plan to attack it was so good they made it a national secret.
Ja, ich sah Pläne damit. Sie waren als geheim deklariert, aber Sie haben bestimmt die Freigabe dafür.
They're marked classified, but you probably have clearance.
Die Staatsanwaltschaft hat sie als entscheidende Zeugin deklariert, doch niemand kann sie finden.
DA's Office issued a material witness order, but no one can find her.
Ist dir klar, dass das Haus also zur Katastrophenzone deklariert und evakuiert werden muss?
Do you realize that in that case we need to declare an emergency and evacuate the people immediately?
Der einfachste Weg, Wälder loszuwerden und sie als Bauland oder als Acker zu verkaufen, verbrennt man sie gemein- sam mit etwas Ackerland deklariert sie als Aufforstungsgebiet und dann wieder teilweise zurück.
The easiest way to declassify woodlands and sell them off for construction or farming is to burn it along with some farmland classify it as a reforestation area and then, partially declassify it.
War als etwas anderes deklariert.
Came packaged as something else.

Nachrichten und Publizistik

Diese Frage hat auch praktische Auswirkungen, denn wenn sich die EU als freie und offene Gesellschaft deklariert, muss sie auch nach der Erweiterung fähig sein, sowohl effektiv, als auch effizient zu funktionieren.
That question has practical implications, for if the EU is to manifest itself as a free and open society it must assure its ability to function both effectively and efficiently when expansion takes place.
Ob es um die Abschaffung des Sklavenhandels, den Triumph des Sozialismus oder um die Verbreitung von Menschenrechten und Demokratie geht, alles kann zum nationalen Interesse deklariert werden.
Abolition of the slave trade, or the triumph of socialism, or the spread of human rights and democracy can all be deemed a national interest. Sometimes countries adopt policies that threaten their survival, conscious that they are doing so.
Wenn man die Einnahmen zum offiziellen Wechselkurs deklariert, liegt ihr Wert fast 200 Mal niedriger als ihr tatsächlicher Wert.
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be.

Suchen Sie vielleicht...?