Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

blutrünstig Deutsch

Übersetzungen blutrünstig ins Englische

Wie sagt man blutrünstig auf Englisch?

Sätze blutrünstig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich blutrünstig nach Englisch?

Filmuntertitel

Bauern sind knauserig! Sie sind schlau und wehleidig! Gemein, dumm und blutrünstig!
Farmers are- stingy, foxy, blubbering mean, stupid and, murderous!
Ich bin blutrünstig.
I got the blood lust.
Das Köpfen ist schrecklich und blutrünstig.
This is so horrible, so bloodthirsty.
Oder dass Gott missgünstig, blutrünstig oder rachsüchtig ist.
Or that God can be jealous or bloodthirsty or vengeful.
Sind wir so blutrünstig. dass wir eine Frau ohne Beweis eines Verbrechens bezichtigen?
Are we so thirsty for blood. that we must accuse a woman of a crime to which there is no proof?
Der Kerl ist blutrünstig.
This one is bloodthirsty.
Sind hier alle blutrünstig?
Everybody here kill-crazy?
Oder wir sind dazu verflucht, auf ewig blutrünstig zwischen den Galaxien hin- und herzufliegen, in einem endlosen Krieg.
Or we're a doomed ship, travelling forever between galaxies, filled with eternal bloodlust, eternal warfare.
Wie blutrünstig Sie sind.
How bloodthirsty you are.
Ich meinte schrecklich blutrünstig.
No, I meant terribly violent. Oh, yeah.
Blutrünstig, grauenvoll. Der Geifer lief ihm herunter.
Was a fierce animal slobber dripping appalling.
Ich weiß es nicht aber wenn man bedenkt wie blutrünstig sie sind, ist es möglich.
I don't know but considering how volatile they are, it is possible.
Erbärmlich, was? Ein Wald oder zwei, und schon werden sie blutrünstig.
Why do they go berserk over a little forest or two?
Es gibt einen Unterschied zwischen realistisch und blutrünstig.
Well, sweetheart, there's realistic and there's gory.

Suchen Sie vielleicht...?