Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betonte Deutsch

Übersetzungen betonte ins Englische

Wie sagt man betonte auf Englisch?

betonte Deutsch » Englisch

stressed accentuated

Sätze betonte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betonte nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Lehrer betonte, wie wichtig Bildung sei.
The teacher emphasized the importance of education.
Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Er betonte, Versprechen einzulösen, die er dem Volk gemacht hatte, hielt aber viele Zusagen nicht ein.
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
Der Arzt betonte, dass der Patient nur noch ein paar Tage zu leben habe.
The doctor emphasized that the patient only had a few days to live.
Der Lehrer betonte die Wichtigkeit täglicher Übungen.
The teacher underlined the importance of daily exercises.
Die Lehrerin betonte die Wichtigkeit von täglichen Übungen.
The teacher underlined the importance of daily exercises.

Filmuntertitel

Trotz seiner allgemein bekannten Verehrung der Glücksgöttin, betonte Singh, dass dieser Besuch einzig von der Hoffnung erfüllt sei, dass britische Ärzte seinen linken Arm wiederherstellen können, der im Dienst für das Empire verletzt wurde.
In spite of his well-known devotion to the Goddess of Chance, Rajni Singh insists that his visit to our shores in solely in the hope that British surgeons may restore his left arm paralyzed in the service of the Empire.
Der Premier betonte unsere Verbundenheit mit Fenwick. durch Sprache, Geschichte und Blutsverwandtschaft.
The prime minister said Britain and Fenwick are united not only by language and history, but by blood.
Mein Herr betonte es ausdrücklich. - So?
Most assuredly for the Lady Dean.
Einerseits gab ich vor, erholungsbedürftig zu sein und betonte meine Liebe zur Bretagne, und andererseits hielt ich ihr vor, dass sie mich nicht für würdig genug befindet, ihrer Familie vorgestellt zu werden.
I showed anxiety, for my love of brittany And I returned her wish to be introduced to her family.
Er betonte, dass es sich bei der Lösegeldforderung um die gleiche Summe handelt wie bei den Rohdiamanten für unseren Einsatz.
He made a point of emphasizing that the ransom demand is the same amount as the uncut stones I've acquired for direct action.
Das ist der letzte Schrei aus unserer Kollektion. Ein Waschbär kombiniert mit Kaninchenmäulchen, leicht betonte Schultern.
The next item in our collection is a fur coat made of rabbit combined with opossum.
Premierminister Major betonte, das chinesisch-englische Verhältnis hänge sehr stark von den Gesprächen ab.
May I help you?
Er war aufrichtig, als er ihre Verbundenheit betonte.
He was genuine in how he felt they connected.
Ihr Vater betonte das immer, wenn er sie vorstellte.
Her father had always noted this when introducing her.
Betonte sehr schön das Blau meiner Augen.
Really brought out the blue in my eyes.
Keine Ahnung, was es war. Die Art, wie sie ihre Beine kreuzte. Dabei betonte sie weder ihren Busen, noch ihre Beine.
I don't know how she did it, by crossing her legs or opening them. she didn't exactly flash her breasts.
Er betonte immerzu das Thema Schule.
He kept making all this noise about the school.
Ich betonte immer wieder, dass ich auf einer friedlichen Forschungsmission wäre.
I made quite a point about how I was on. a peaceful mission of exploration.
Aber er betonte, dass sie eine Wohnung hat.
But he was very clear that she has her own place.

Nachrichten und Publizistik

Obama betonte zu Recht, dass Wettbewerbsfähigkeit in der Welt von heute eine Frage gut ausgebildeter Arbeitskräfte und moderner Infrastruktur ist.
Obama rightly emphasized that competitiveness in the world today depends on an educated workforce and modern infrastructure.
In einer Rede im Chatham House am 10. November betonte Cameron die Vorteile der EU-Mitgliedschaft für die nationale Sicherheit Großbritanniens.
In a November 10 speech at Chatham House, Cameron emphasized the benefits of EU membership for Britain's national security.
Aber obwohl Meshal die Idee zukünftiger Verhandlungen mit Israel begrüßt, betonte er auch, dass die Zeit dafür noch nicht gekommen sei.
But, although Meshal welcomed the idea of future negotiations with Israel, he maintained that the time is not yet right.
Vielmehr sind sie, wie der österreichische Ökonom Ludwig von Mises betonte, ein Spiegelbild der kumulierten Zeitpräferenz der Menschen - oder des Wunsches nach gegenwärtiger statt zukünftiger Befriedigung - und keine Determinante derselben.
Rather, as the Austrian economist Ludwig von Mises emphasized, they are a reflection of people's aggregate time preference - or desire for present versus future satisfaction - not a determinant of it.
Kurz gesagt: Chinas Regierung bringt derzeit einen Weg mit dem endgültigen Ziel durcheinander - ein Punkt, den ich in meinen Bemerkungen gegenüber dem CDF betonte.
In short, China's government is confusing a path with the final destination - a point that I stressed in my remarks to the CDF, in which I argued that China is in the early stages of rebalancing its economy toward services and consumption.
Kissinger betonte auf dem CDF, wie sehr sich die Situation heute von der im Jahr 1972 unterscheide, als er selbst und der damalige Präsident Richard Nixon erstmals mit Mao Zedong und Zhou Enlai zusammentrafen.
At the CDF, he stressed how different the situation is now, compared to 1972, when he and then-President Richard Nixon first met with Mao Zedong and Zhou Enlai.
Wie Kissinger betonte, wusste das Reich der Mitte der chinesischen Kaiserzeit nichts vom Römischen Weltreich, und umgekehrt galt dasselbe.
As Kissinger emphasized, the Middle Kingdom of China's dynastic era knew nothing of the Roman Empire, and vice versa.
Stattdessen betonte Cameron, dass Großbritannien weiterhin weltoffen bleiben werde, während die Rechte von Zuwanderern aus der EU auf Sozialleistungen eingeschränkt würden.
Instead, Cameron emphasized the UK's enduring desire to be open to the world while restricting EU migrants' welfare rights.
Diese Kluft ist problematisch, aber sie ist auch, wie Lewis betonte, ein potenzieller Motor wirtschaftlichen Wachstums.
These gaps are problematic, but, as Lewis emphasized, they also constitute a potential engine for economic growth.
Jörg Asmussen, das deutsche Direktoriumsmitglied der Europäischen Zentralbank, betonte in einem Brief an die Unterhändler der Vertragsverhandlungen, dass ein ausgeglichener Haushalt eben genau das bedeute.
In a letter to the officials negotiating the formal agreement, Jorg Asmussen, the German member of the European Central Bank's Executive Council, stressed that a balanced budget meant just that.
Keynes betonte die Dürftigkeit der Erwartungen, auf denen die wirtschaftliche Aktivität in dezentralisierten Märkten beruht.
Keynes emphasized the flimsiness of the expectations on which economic activity in decentralized markets is based.
Schließlich stellte ich ihnen, als ich sie traf, dieselbe Frage in anderem Gewand, indem ich die voraussichtlichen Verteilungseffekte des Handels betonte.
After all, when I met with them, I posed the same question in a different guise, emphasizing the likely distributional effects of trade.
Maritain betonte auch, dass Christen, obwohl sie religiöse Gebote berücksichtigen sollten, in erster Linie als Bürger zu handeln hätten.
Maritain also insisted that Christians, while they should take into account religious precepts, had to act as citizens first.
Seine Rede betonte die wirtschaftliche Schwäche vieler EU-Mitglieder (obwohl sich manche - wie Deutschland und die nordischen Länder - tatsächlich auf dem weltweiten Markt recht gut behaupten).
His speech stressed the economic weakness of many EU members (though some - such as Germany and the Nordic countries - are actually doing reasonably well in the global marketplace).

Suchen Sie vielleicht...?