Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betätigen Deutsch

Übersetzungen betätigen ins Englische

Wie sagt man betätigen auf Englisch?

betätigen Deutsch » Englisch

operate actuate work to actuate switch over push press flip activate act

Sätze betätigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betätigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn Männer in das Fitnessstudio gehen, scheint es, dass sie wirklich ihren Bizeps betätigen.
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.
Tom didn't have the courage to pull the trigger.

Filmuntertitel

Du willst dich anderweitig betätigen, ist es das?
You wish to occupy yourself otherwise, is that it?
Frauen stellten fest, dass sie eine Standbohrmaschine betätigen konnten. einen 30-Tonnen-Panzerwagen fahren. oder eine Stanzmaschine einsetzen konnten.
And there were others who found they could run a drill press. drive a 30-ton tank or run a stamping machine as well as any man.
Eure Exzellenz, das ist meine Lebensgeschichte. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie endlich den Knopf betätigen würden.
Your Excellency, that's the story of my life, and I'd be grateful if you'd push the button and have it over with.
Sie wollen nur Türklingeln betätigen?
You don't want to work with your brains?
Ich erkläre mich bereit, den Schalter zu betätigen.
Yes, and I'd like to be the one to pull the switch.
Meine Familie wird sich nicht in der Vergnügungsindustrie betätigen.
My family will not participate. in the entertainment industry.
Vielleicht möchten Sie den Schalter betätigen.
Perhaps you'd like to pull the switch.
Ich denke, jeder sollte sich zu seinem Wohlbefinden sportlich betätigen.
I believe that everyone owes it to his well-being to indulge in some sport.
Und er versucht, ihn durch ein Signal zu betätigen.
But he still keeps trying to activate it.
Dann müssen Sie sie betätigen.
You'll just have to use it.
Wir konnten es nicht mehr riskieren, den Materialaufzug zu betätigen.
We couldn't risk using the material elevator.
Sehen Sie? Ich kann ruhig sogar den Abschussknopf betätigen.
I can even press the firing button with complete safety.
Roger. Betätigen Sie sie erst, wenn Sie auf 300 Meter gesunken sind.
Roger, Zero X. Do not eject until you are at 1,000 feet.
Cinnamon, ich werde den Abzug betätigen, ohne mit der Wimper zu zucken.
Cinnamon, I will pull this trigger without blinking.

Nachrichten und Publizistik

Im Falle eines Piloten, der per Joysticks aus Nevada Drohnen über dem Jemen steuert, ist die Schwelle, den Abzug zu betätigen, gefährlich niedrig.
In the case of a pilot flying drones over Yemen by operating a joystick in Nevada, the threshold to pulling the trigger is dangerously low.
Tatsächlich ist die Analogie der vorgehaltenen Waffe irreführend, denn im Bereich der öffentlichen Entscheidungsfindung können wir kaum behaupten, dass alles in Ordnung ist, so lange wir nicht den Abzug betätigen.
In fact, the analogy of holding victims at gunpoint is misleading, because in public decision-making we can hardly claim that everything is all right as long as we don't pull the trigger.
In Wahrheit bedeutet es nichts anderes, als dass einige Schuldtitel drastisch an Wert verlieren können, wenn staatliche Stellen den Finger am Abzug betätigen.
All this really means is that some debt can fall dramatically in value when government officials pull the trigger.
Dies, so dachten Karnofsky und Hassenfeld, sei keine gute Methode, sich wohltätig zu betätigen.
This, Karnofsky and Hassenfeld thought, is not a good way to go about charitable work.
Menschen betätigen sich sportlich, um mit anderen Menschen zusammen zu sein, um zu trainieren, um fit zu bleiben, um Geld zu verdienen, berühmt zu werden, keine Langeweile aufkommen zu lassen, um sich zu verlieben oder weil es einfach Spaß macht.
People play sports to socialize, for exercise, to keep fit, to earn money, to become famous, to prevent boredom, to find love, and for the sheer fun of it.
Die Beschränkungen, denen die Devisenkonten der Exporteure unterlagen, werden aufgehoben, und Banken können sich auf den überseeischen Geld- und Kreditmärkten betätigen.
Limits on exporters' foreign-currency accounts will be removed, and banks may invest in overseas money and debt markets.
Angesichts der daraus entstehenden Unsicherheit, hat niemand Lust, sich kreativ zu betätigen.
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative.
Natürlich halten sich PR, Propaganda und Zensur im Journalismus weiterhin, aber mit einem großen Unterschied: Fast jeder kann sich jetzt als Berichterstatter betätigen.
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference: Almost anyone can now operate as a reporter.
Bis jetzt haben hochrangige Vertreter der Fatah bekundet, dass man sich als loyale Opposition im Parlament betätigen werde und die Regierungsverantwortung der Hamas überlassen wolle.
So far, Fatah's senior leaders have declared that they will be a loyal opposition in Parliament, leaving governmental responsibility to Hamas.
Viele Reaktionen auf mein Buch betätigen dies.
Many of the reactions to my book tend to confirm that belief.
Wir müssen außerdem hoffen, dass seine Versuche, sich als Friedensmakler zwischen den Palästinensern des Westjordanlandes und Israel zu betätigen, mit Erfolg gesegnet sind.
We must also hope that his attempts to act as a peace-broker between West Bank Palestinians and Israel are blessed with success.
Nur etwa 20 Länder betätigen sich aktiv in der Entwicklung neuer Technologien.
Only about 20 countries in the world are active creators of new inventions.
Jeden Tag unseres Lebens treffen wir Entscheidungen hinsichtlich unserer Gesundheit: was, wann und wie viel wir essen, wie oft wir uns sportlich betätigen, wie wir uns im Krankheitsfall verhalten und so weiter.
Every day, as we live our lives, we make decisions about our health: what, when, and how much to eat; how much exercise to take; how to look after ourselves if we have an illness; and so forth.

Suchen Sie vielleicht...?