Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bequemen Deutsch

Sätze bequemen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bequemen nach Englisch?

Einfache Sätze

Für einen bequemen wöchentlichen Einkauf musst du ein Auto haben.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.
Tom is looking for an easy way to lose weight.
Wir haben uns einen neuen, bequemen Sessel gekauft.
We bought a comfortable new armchair.
Tom saß in einem bequemen Lehnstuhl und las die Abendzeitung.
Tom was sitting in a comfortable armchair, reading the evening newspaper.
Nächste Woche werde ich mich mal wieder zum Zahnarzt bequemen.
Next week I'll consent to be back to the dentist.
Nächste Woche werde ich mich mal wieder zum Zahnarzt bequemen.
Next week I'll trouble myself to be back to the dentist.
Nächste Woche werde ich mich mal wieder zum Zahnarzt bequemen.
Next week I'll force myself to the dentist again.

Filmuntertitel

Wunderbar. Dann werde ich mir einen bequemen Sessel besorgen lassen, Spielkarten, ein paar Bücher und englische Zigaretten.
Fine, I shall buy an armchair. playing cards, books, English cigarettes.
Ich wollte in einem hübschen, bequemen Sessel sitzen und einfach nur lesen.
I felt like I wanted to sit in a nice, comfortable chair and read, and read, and read.
Setz dich doch da in den bequemen Sessel.
Why don't you sit down in the comfortable chair?
Sie nehmen den bequemen Stuhl.
You take the comfortable chair.
Wer Widerspenstige besser weiß zu zähmen, mag christlich mir zu sagen sich bequemen.
He that knows better how to tame a shrew, now let him speak. 'Tis charity to show.
Ich sehne mich nach einem bequemen Bett!
I'm dying to sleep on a proper bed!
Ich habe einen bequemen Schaukelstuhl.
Besides, I have a rocking chair, it's more comfortable.
Schlafend in seinem großen, bequemen Stuhl im Lagerraum.
SLEEPING IN HIS BIG COM FORTABLE CHAIR IN THE OTHER ROOM.
Tut mir leid, dass wir Sie aus Ihrem bequemen Gefängnis rausholten.
Sorry we had to get you out of a nice warm jail into a cold P.O.W. camp.
In ein paar Wochen sind sie in einem hübschen, bequemen Zoo.
A few weeks' time, they'll be in some nice comfortable zoo.
Kardinal Fang. holt den bequemen Stuhl.
CARDINAL FANG. FETCH. THE COMFY CHAIR.
Den bequemen Stuhl?
THE COMFY CHAIR?
Biggles! In den bequemen Stuhl mit ihr!
BIGGLES, PUT HER IN THE COMFY CHAIR!
So, jetzt wird er sich wohl zu einer Antwort bequemen!
And you lot, what are you doing?

Nachrichten und Publizistik

Doch diese Ziele sind nur erreichbar, wenn die EU ihre Finanzkrise löst, eine nachhaltige Erholung einleitet und vor allem eine stärker integrative Volkswirtschaft wird. Andernfalls werden die Roma unweigerlich als die bequemen Sündenböcke der EU dienen.
But these goals can be achieved only if the EU resolves its financial crisis, embarks on a sustainable recovery, and, above all, becomes an inclusive economy.Otherwise, Roma will inevitably serve as the EU's convenient scapegoats.
Shleifer kommt zu dem Schluss, dass Bürokratien hauptsächlich deshalb Hürden errichten, um sich selbst mit der Möglichkeit zur Schröpfung und Bestechung, oder mit sicheren und bequemen Arbeitsplätzen zu versorgen.
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip-offs, bribes or safe, comfortable jobs.
Doch übersehen sie in dieser bequemen Annahme die tektonische Verschiebung der geopolitischen Position der Türkei.
But this cozy assumption overlooks a tectonic shift in Turkey's geo-political position.
Unter all jenen, die nach 1949 in ihr Heimatland zurückkehrten, war auch die Mutter eines chinesischen Journalisten (der heute im Ausland lebt), die gemeinsam mit Mann und Familie einem bequemen Leben an einer amerikanischen Universität den Rücken kehrte.
The mother of a Chinese journalist (now living outside the country) had been one of those who returned after 1949 to her homeland with her husband and family from a comfortable life at an American university.
Aufgrund des drastischen Rückgangs der Exporteinnahmen verändert sich die Situation zwar rasch, doch Russland befindet sich in einer bequemen Ausgangsposition.
The sharp fall in export income is rapidly changing the situation, but Russia is starting from a comfortable position.
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).
Part of the attraction of these synthetic drugs is that they are readily available, affordable, and convenient to use (no need to shoot up, snort, or smoke).
Ministerpräsidenten werden ihre volle Amtszeit mit bequemen Mehrheiten regieren können.
Prime ministers will be able to rule full-term with comfortable majorities.
Sie sind, so argumentiert Young, darauf beschränkt - ja, dazu verurteilt - Arbeiten niedriger Stufe zu verrichten, ohne die Möglichkeit zu haben, es zu Ehren oder einfach nur einer bequemen, verantwortungsvollen Stellung zu bringen.
They are, Young argued, confined, even condemned to lower-level jobs, with no chance to rise to eminence, or even to a comfortable position of responsibility.

Suchen Sie vielleicht...?