Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bekreuzigt Deutsch

Sätze bekreuzigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bekreuzigt nach Englisch?

Filmuntertitel

Bekreuzigt euch!
We won't see it anymore!
Du bist wohl auch so eine, du hast dich bekreuzigt!
I'll give all my heart to you! Really?
Ihr bekreuzigt Euch, obwohl Ihr an nichts glaubt.
You hit a cross while you do not believe.
Man setzt sich eigentlich auf das Gepäck, seufzt ein wenig und bekreuzigt sich.
Well. you are supposed to sit on your luggage and sigh a little and cross yourself.
Er schreibt mir auch sehr oft, und was seine mysteriöse Erscheinung bekräftigt, ist, dass er sich in meiner Anwesenheit immer bekreuzigt.
He also writes to me very often and to show you what extent he is mystical. he always makes the sign of the cross to me now.
Du hast dich gerade bekreuzigt.
You've just blessed yourself!
So wie man sich mit Weihwasser bekreuzigt, wenn man in die Kirche kommt.
It was a formality like crossing yourself with holy water when you went into a church.
Er hat sich bekreuzigt und seinem Schicksal gefügt.
Cross yourself in submission.
Bekreuzigt Euch!
Make the sign of the cross.
Du hast dich bekreuzigt.
Do what? Your goddamn prayer.
Wenn er sich bekreuzigt oder die Glocke läuten lässt ist das ein Hinweis auf eine christliche Vergangenheit die zu einer vorangegangen Ära vor einer neuen Sintflut gehört.
When he does the sign of the cross or rings the bell it gives a reference to a Christian past that belonged to a previous era before a new Flood.
Sie zog den Rock runter. hat sich bekreuzigt und ist gesprungen.
She dropped her skirt, She did the sign of the cross and threw herself.
Der Jude bekreuzigt sich, das macht mir Mut.
Okay, the Jewish guy is crossing himself, so we're confident.
Bekreuzigt euch. Sagt guten Abend.
Cross yourself and say good night.

Suchen Sie vielleicht...?