Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befragte Deutsch

Übersetzungen befragte ins Englische

Wie sagt man befragte auf Englisch?

befragte Deutsch » Englisch

queried

Sätze befragte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befragte nach Englisch?

Einfache Sätze

Er befragte den Verdächtigen heute.
He interviewed the suspect today.
Tom befragte Mary über ihren neuen Job in Boston.
Tom asked Mary about her new job in Boston.

Filmuntertitel

Das Parlament befragte mich. Es gab Ermittlungen.
There were questions in Parliament. and investigations.
Ich befragte Sie gestern, kurz vor Sitzungsschluss über.
I was asking you when the court rose, yesterday. About..
In den frühen 50ern, Filmemacher als man diese französischen New-Wave-Kritiker befragte, aus denen später die New-Wave-Filmemacher wurden, landete Ich beichte auf dem 1. Platz der Hitchcock-Film-Rangliste.
In fact, I think, in the early '50s when they polled the French New Wave critics who became the French New Wave filmmakers I Confess was at the top of their list of the great Hitchcock films.
Ich befragte sie nach dem Sprengstoff, aber sie verweigern die Auskunft.
I've questioned them about the explosives, but they refuse to answer.
Das tat er auch, als ich ihn befragte!
But so did he when I interviewed him!
Er befragte immer die Sterne, bevor er etwas tat.
He always consulted the stars before making a move.
Ich befragte die Androiden. Sie sind Mudd loyal.
I've questioned some of the androids, and they are totally loyal to Mudd.
Seien Sie froh, dass ich den Mann eingehender befragte.
Aren't you glad I questioned this man more closely?
Doch war ich etwas überrascht, als der erste Befragte, Mr. McQueen. zugab, Mrs. Armstrong gekannt zu haben, obgleich nur flüchtig.
But I confess to a mild surprise when the first passenger I interrogated, Mr McQueen, admitted, under emotional stress, that he had actually known Mrs Armstrong, albeit very slightly.
Die Geschäftsleitung befragte die Gewerkschaft wegen eines Transfers.
Harry realised the problems he was causing and to find a way to resolve the difficulties, he went deaf and resigned.
Als man ihn über eine mögliche Flugzeugkonstruktion befragte, soll Remadol geantwortet haben, dass es leichter wäre, Riesenmöwen zu züchten und auf dem Rücken der Jungen zu fliegen.
When asked about the likelihood of making an aircraft, Remadol reputedly said it would be easier to breed giant seagulls and then ride the offspring.
Als man Bewicks Frau über sein Ausbleiben befragte, hatte sie vier mögliche Antworten parat.
When asked why Bewick didn't return to his family, Bewick's wife had four possible answers.
Fallupers rein zufällige Auswahl von Testpersonen wurde übernommen, die GUE-Kommission befragte Personen, deren Nachnamen ebenfalls mit den Buchstaben FALL beginnen.
Indeed, Falluper's random choice of interviewees has been borrowed, the VUE Commission choosing people whose surnames, like Falluper's own, begin with the letters FALL.
Von den 41 Personen, die Falluper befragte, wurden sieben GUE-Opfer.
Of the 41 persons Falluper interviewed, seven were to become VUE victims.

Nachrichten und Publizistik

Anfang dieses Jahres befragte ich im Rahmen einer Studie Menschen in vier amerikanischen Städten, die sich in kürzlich ein Eigenheim gekauft hatten.
Earlier this year, I surveyed people who recently bought homes in four American cities.
Vor dieser Debatte befragte die Chefkorrespondentin des CNN für das Weiße Haus, Jessica Yellin, Obama zu seiner Drohnenstrategie.
Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy.
Eine meiner Kindheitserinnerungen ist, dass ich meine Mutter über eine merkwürdige Sitte befragte: Frauen, deren Entbindung bevorstand, starrten ihre einfachen Gummischuhe an, die neben der Hintertür aufbewahrt wurden.
One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom. Women who were about to give birth would gaze at their simple rubber shoes, which were kept by the back door.
Ich durchkämmte stundenlang Quellen - in den Jahren vor dem Internet meistens staubige Zeitungen - oder befragte Fremde am Telefon, um Fragen zu den Fakten zu klären: Handelte es sich wirklich um das erste derartige Produkt?
I spent hours picking through sources - mostly dusty papers in the years before the Internet, or strangers on the telephone - to clarify questions of fact: Was this really the first such product?
Bei einer Umfrage im Mai 2012 befragte das Entwicklungsforschungszentrum des chinesischen Staatsrats 394 chinesische und ausländische Firmen zu ihrer künftigen strategischen Ausrichtung in China.
A survey conducted in May 2012 by China's State Council Development Research Center asked 394 Chinese and foreign companies about their future strategic orientation in China.
Er befragte das beste Beratungsteam der Nation, wog jede Handlungsmöglichkeit sorgfältig ab und machte dann eine Reihe präziser, ruhiger Aussagen.
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements.

Suchen Sie vielleicht...?