Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befolgt Deutsch

Übersetzungen befolgt ins Englische

Wie sagt man befolgt auf Englisch?

befolgt Deutsch » Englisch

follows

Sätze befolgt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befolgt nach Englisch?

Einfache Sätze

Gesetze müssen befolgt werden.
Rules are to be observed.
Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt!
I wish I had followed the doctor's advice.
Hättest du meinen Rat befolgt, säßest du jetzt nicht so in der Patsche.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
Wenn Bob meinen Rat befolgt hätte, würde jetzt alles gut sein.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
Why didn't you follow my advice?
Ich bereue, dass ich nicht den Rat meines Arztes befolgt habe.
I regret not having taken my doctor's advice.
Ich bereue, den Rat meines Arztes nicht befolgt zu haben.
I regret not having taken my doctor's advice.
Ein guter Staatsbürger befolgt die Gesetze.
A good citizen obeys the laws.
Als sie sich verirrt hatte, ärgerte sie sich, dass sie seinen Rat nicht befolgt hatte.
When she got lost, she wished she had followed his advice.
Sie bereute, dass sie seine Empfehlung nicht befolgt hatte.
She regretted that she had not followed his advice.
Die Regeln sollten befolgt werden.
The rules should be followed.
Tom hat sämtliche Vorschläge befolgt, konnte das Problem aber dennoch nicht beheben.
Tom tried everything that was suggested, but still couldn't fix the problem.
Ein guter Rat kann nicht befolgt werden, wenn er nicht verstanden wird.
Good advice can't be followed if it isn't understood.
Wenn er den Rat seines Arztes befolgt hätte, so wäre er möglicherweise nicht gestorben.
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.

Filmuntertitel

Wir, die nordamerikanische Einheit, haben seine Befehle befolgt!
The North American unit and I have been under his command for quite a while now.
Hören Sie, junge Dame, ich habe alle Anweisungen befolgt.
Miss, I've done everything you've asked.
Ich habe Ihre Anweisungen aufs Genauste befolgt.
I've followed your instructions implicitly.
Haben Sie meinen Befehl befolgt?
Did you obey? Yes.
Sie haben also Ihre Pflicht erkannt und befolgt?
So, you seen your duty and you done it, huh?
Meine Liebe, Gesetz ist Gesetz, und es ist das Gesetz Seiner Majestät. Es muss befolgt werden.
My dear, the law is the law, and it's His Majesty's law. and must be obeyed.
Ich selbst hab ihn nie befolgt, deshalb ist es so weit mit mir gekommen.
Copperfield, at present, I have nothing to bestow but advice.
So wie Ihr meine befolgt!
Nor for you to question mine!
Aber man hat meine Befehle nicht befolgt!
But they didn't follow my orders!
Wenn jeder hier die Anordnungen so willig befolgt, hätten wir keinen Ärger.
There. See? If everyone would obey orders as willingly as that we wouldn't have any trouble at all.
Nun behauptet er, dass ich kriminelle Befehle befolgt habe!
He's saying I carried out criminal orders!
Sehen Sie, er befolgt sie.
Look - he do everything I told him.
Ja, ich. Ich habe nun doch Ihren Rat befolgt.
I decided to follow your advice after all.
Habt Ihr meine Anweisungen befolgt?
You followed my orders?

Nachrichten und Publizistik

Das geht sehr einfach: Indem man das Gesetz befolgt.
They can do so very easily: by following the law.
Sie wurden wahrscheinlich auch zu der Zeit, als Mill über repräsentative Regierungen schrieb, nur von einer Minderheit befolgt.
They were probably exercised by only a minority of people even at the time when Mill wrote on representative government.
Was ich stattdessen sagte, war Folgendes: Ich könnte als praktizierender römischer Katholik, der die Lehren seiner Kirche befolgt, denken, dass die Homosexualität eine Sünde darstellt.
What I said, instead, was this: I might, as a practicing Roman Catholic who adheres to his Church's teachings, think that homosexuality is a sin.
Der Verfassungsvertrag enthält Garantien, dass die EU dieses Prinzip auch strikt befolgt.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
Dies war einer der Ratschläge, die man gerne anderen erteilt, die man jedoch niemals selbst befolgt.
It was the kind of advice you give to others, but never follow yourself.
Hätte man die Ratschläge der Konservativen befolgt, wäre die Große Depression noch schlimmer ausgefallen und die Forderung nach einer Alternative zum Kapitalismus wäre noch stärker geworden.
Had the conservatives been followed, the Great Depression would have been even worse and the demand for an alternative to capitalism would have grown stronger.
Es wäre sinnlos, so zu tun, als gäbe es diese Verlagerung nicht oder als würden in New York und London aufgestellte Normen in Bombay und Peking sklavisch befolgt werden, wenn China und Indien nicht in den Prozess eingebunden wären.
There is no point in pretending that this shift is not happening, or that standards set in New York and London will be slavishly followed in Mumbai and Beijing if China and India are not involved in the process.
Was, wenn der polnische Pilot die Anweisungen des russischen Fluglotsen befolgt hätte, der das Flugzeug nach Moskau oder Minsk umleiten wollte?
What if the Polish pilot had obeyed the Russian air traffic controller who tried to divert the plane to Moscow or Minsk?
Es muss bestimmte politische Spielregeln geben, die für alle bindend sind, sodass jeder, der diese nicht akzeptiert oder befolgt, von der politischen Teilhabe ausgeschlossen wird.
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
Aber diese Länder müssen China auch signalisieren, dass es auf seinem Platz unter den weltweit führenden Staaten willkommen ist, wenn es sich verantwortlich verhält und die allgemein gültigen Regeln befolgt.
But these countries would be equally wise to signal to China that it is welcome to take its place among the world's leading countries if it acts responsibly and according to the rules set for all.
Bei anderen Krebsarten sind vorbeugende Maßnahmen bekannt, werden aber nicht immer befolgt, wie im Falle des durch Zigarettenkonsum verursachten Lungenkrebses.
For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking.

Suchen Sie vielleicht...?