Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beflügeln Deutsch

Übersetzungen beflügeln ins Englische

Wie sagt man beflügeln auf Englisch?

beflügeln Deutsch » Englisch

spur buoy inspire

Sätze beflügeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beflügeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Es dürfte Eure Tapferkeit beflügeln zu wissen. dass Pompejus in diesem Moment etwa 35 km westlich von uns lagert. und das Heer des Lucullus sich rasch in Nachtmärschen. aus dem Süden nähert.
It may fortify your courage to know. that Pompey is at this moment encamped some 20 miles to the west of us. and that the army of Lucullus approaches from the south. by forced night march.
Ein bisschen altmodischer christlicher Glaube wird Sie beflügeln.
A little good, old-fashioned Christian faith will carry you up there like a bird.
Ich wusste, es würde Sie beflügeln.
Well, I didn't think you'd chicken out on me.
Gib ihm eine Chance, deinen Geist zu beflügeln und dein Herz zu reinigen, bevor du zu den Waffen greifst.
Give him a chance to lift your spirit and cleanse your heart before you take up arms.
Geschichten, die die Fantasie beflügeln.
Stories that fire the imagination.
Beflügeln wir den Adel!
She'll throw him around.
Mögen die Engel dich beflügeln, Big Mama!
Well, may the angels speed your path on up here, Big Momma.
Ihre liebevollen und ermutigenden Briefe werden sein Herz beflügeln.
Your letters of love and encouragement will arm him with a fighting heart.
Das kann. die Fantasie beflügeln.
It can, uh. stimulate the imagination.
Sie beflügeln mich, aber sie gehören nicht in die Nachrichtenredaktion!
They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
Ein Theaterstück soll den Geist des Zuschauers beflügeln.
A story to stir people's spirits would be to my liking.
Wenn etwas den Geist so beflügeln kann, wie man es sich ersehnt.
As near a thing to a spiritual vision as ever I wish to see.
Und ich weiß ich spreche für alle heute hier anwesenden Mitglieder der Gesetzesvollstreckungsgemeinschaft. wenn ich sage, Ray Ihr Andenken wird uns beflügeln in Ihre Fußstapfen zu treten und den Weg weiterzugehen.
And I know I speak for all members of the law-enforcement community present here today in saying. that, Ray your memory will inspire us to carry on in your footsteps.
Ich glaubte daran. Ich dachte, sie würde einen notwendigen Dienst bereitstellen - Die Fantasie junger Menschen beflügeln, einer sexlosen Heirat helfen, ein Raubtier von der Straße halten!
I thought it provided an essential service, light up a young person's imagination, help a sexless marriage, keep a predator off the street!

Nachrichten und Publizistik

Russland wäre empört, weil man fürchtet, dass eine Abspaltung des Kosovo - ob international anerkannt oder nicht - die separatistischen Bewegungen im ehemaligen Sowjetreich beflügeln könnte.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Die Art und Weise wie illiberale Regime das Gesetz für ihre Zwecke benutzen wird das Vertrauen der Investoren auch nicht beflügeln - zumindest nicht auf lange Sicht.
The way that illiberal regimes use the law for their own ends will not inspire the confidence of investors, either - at least not in the long run.
Diese Geste, gemeinsam mit der Veröffentlichung einer Zeitung der Opposition, ist exakt die Art von Maßnahme, die das Interesse der EU an einer besseren Beziehung beflügeln wird.
This gesture, together with the free publication of an opposition newspaper, is precisely the kind of move that will entice EU interest in an enhanced relationship.
Teil des Problems besteht darin, dass die meisten führenden Politiker Frankreichs hinlänglich bekannt sind und nicht gerade die Fantasie beflügeln.
Part of the problem is that most leading French politicians are tiresomely familiar and uninspiring.
Er ist bemüht Taiwans nationale Interessen zu fördern, ohne die Androhung der Volksrepublik Gewalt anzuwenden zu beflügeln.
He seeks to advance Taiwan's national interests without arousing the People's Republic's threat to use force.
Tatsächlich beflügeln chinesischer Handel und chinesische Investitionen das Marktgeschehen im nördlichen Teil Nordkoreas.
Indeed, Chinese trade and investment are spurring market activity in North Korea's northern region.
Sogar jetzt glauben viele Amerikaner die simple Lösung für das Problem ihres Landes bestünde darin, einfach die Steuern zu senken und den privaten Verbrauch zu beflügeln.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
Sie muss die Fantasie beflügeln, auf die Ängste der Bevölkerung eingehen und eine realistische Hoffnung schaffen.
It must capture the imagination, address the public's anxieties, and generate realistic hope.

Suchen Sie vielleicht...?