Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausspucken Deutsch

Übersetzungen ausspucken ins Englische

Wie sagt man ausspucken auf Englisch?

ausspucken Deutsch » Englisch

spit out disgorge spit expectorate vomit spout out blow out

Sätze ausspucken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausspucken nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte ausspucken.
Please spit.

Filmuntertitel

Nur zu, ausspucken.
Come on, give back.
Fallon wird nicht unentwegt Mäuse ausspucken.
To keep him swimming in gin!
Selbst Judas würde vor mir ausspucken.
Judas would spit on me.
Ich bin so wütend, ich könnte ausspucken.
I'm so mad I could spit.
Ich weiß nie, was ich mit den Kernen tun soll. wegwerfen, sammeln oder ausspucken. Ein richtiges gesellschaftliches Problem.
I never know what to do with the pips - flick, collect or spit.
Er muss die Millionen ausspucken.
And make him cough up a few million!
Putek wird schon ausspucken.
Putek will spit something out.
Putek wird schon ausspucken.
Putek will spit some out.
Bin ich so voller Schande, so abscheulich, dass sogar der Fluss mich ausspucken würde?
Am I so shameful, so foul that even the river would spit me out?
Wie denn? Meinen Knochen will er nicht. Und Schlaftabletten würde er in hohem Bogen wieder ausspucken.
Oh, if I couldn't get him to take this, you don't think I'm gonna make him swallow one of those great big knock-out pills, do you?
Sie können auch jetzt alles ausspucken. bevor die Polizei es auf die harte Tour versucht.
You know, you could spill everything you know now before the oops make you do it the hard way. Think about it.
Wenn ich recht habe, lasse ich ihn die ganze Kohle ausspucken.
If I'm right I'll make him spit up all the loose change.
Wenn ein fieser Großkapitalist sieben Millionen wert ist, werden die doch für einen einfachen Lohnempfänger zwei Millionen ausspucken, oder?
If a mean tycoon is worth seven millions, they're gonna spit out two millions for a simple wage earner, right?
Wer so schick angezogen ist wie du, kann doch auch etwas ausspucken.
A fancy dresser like you can afford a little more for a guy who's really down on his luck.

Nachrichten und Publizistik

Unabhängig von diesem Test allerdings scheint Deutschland die Quadratur des Kreises bewältigt zu haben: Es hat den in Schwierigkeiten befindlichen Ländern geholfen, ohne (für den Moment) Geld ausspucken zu müssen.
Independent of this test, however, Germany seems to have squared the circle: it helped the countries in trouble, without coughing up (for the moment) any euros.
Im Welt-Zirkus sieht der Dichter aus wie Augustus der Narr, schlecht gerüstet für den Alltag, in dem seine Mitmenschen ihren Anteil an verdaulicher Realität schlucken und ausspucken.
In the world-circus the poet looks like an Augustus the Fool, ill-equipped for everyday life in which his fellow men offer and receive their share of edible reality.

Suchen Sie vielleicht...?