Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausradiert Deutsch

Sätze ausradiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausradiert nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn ich eure Fehler ausradiert habe, werde ich die Menschen, als Gottesdiener, führen.
After disposing of you cyborg defects, I shall help guide humanity as a proud servant of those gods.
Total ausradiert, mit seinem ganzen Bataillon.
Wiped out with his whole battalion.
Hätten sie uns noch eine Woche gegeben, hätten wir die Sache ausradiert.
If they had given us another week, we might have licked this thing.
Du kennst es, aber ich hab alles ausradiert.
It's one you've done, but I rubbed it out.
Ausradiert, erledigt.
OBLITERATED, FINISHED.
Alles wird vollkommen ausradiert.
IT WILL ALL BE WIPED OUT.
Wir haben gute Gründe, den Arabern freundlich gesinnt zu sein, und keinen Grund, einen Militärberater in ein kleines Land zu schicken, das am 15. Mai sowieso ausradiert wird.
There's good military reason for remaining friendly with the Arab governments and none for loaning a reserve officer as military adviser to a pipsqueak nation that'll be blown off the map on May 15.
Von einem Landsmann ausradiert würde.
Rubbed out by a fellow American.
Es wird ausradiert.
It is possible you will hear from us.
Zwei Bataillone ausradiert, weil ein General Angst hatte.
An entire outfit wiped out because the general was timid.
Wir müssen die Bomber-Mission irgendwie aufhalten damit sie von den Deutschen nicht ausradiert wird.
Let's not discuss it. We got to find a way to stop that bombing mission from being annihilated by those Kraut guns.
Ausradiert von der Zeit.
They met.. they did not meet the Boo Jum!
Wenn wir herausfinden, warum das Gesicht des Mannes ausradiert wurde hätten wir vielleicht eine Spur.
If we figure out why the man's face was erased we might have a lead.
Selbst wenn das Gesicht ausradiert wurde.
Even if his face was erased. - Sure.

Nachrichten und Publizistik

Was ist mit den Dörfern, die ausradiert wurden, um ein Exempel zu statuieren?
What about the villages exterminated to set an example?
Die politischen Rechte und Kommunalwahlen mögen vom guten Willen der Partei abhängen - das historische Erinnerungsvermögen von Millionen von Menschen wird so einfach nicht ausradiert werden.
Political rights and local elections may be at the mercy of the Party, but the historical memory of millions of people will not so easily be erased.
Wie bei einer Hollywood-Adaption eines französischen Romans werden ihre Ursprünge ausradiert.
Like a Hollywood interpretation of a French novel, their origins become erased.
Auf kargem Land eingeschlossen, wo das Überleben schwierig war, wurden sie von den überlegenen Streitkräften der muslimischen Warlords ausradiert.
Trapped in barren land where survival was difficult, the overwhelming forces of Muslim warlords wiped them out.

Suchen Sie vielleicht...?