Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auskosten Deutsch

Übersetzungen auskosten ins Englische

Wie sagt man auskosten auf Englisch?

auskosten Deutsch » Englisch

taste savour savor

Auskosten Deutsch » Englisch

have enough of fully enjoy

Sätze auskosten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auskosten nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir werden von einer Leidenschaft nur geheilt, wenn wir sie bis zum Letzten auskosten.
We only get healed from a passion when we savor it till the end.

Filmuntertitel

Wenn dies unser letzter gemeinsamer Urlaub sein sollte, möchte ich ihn wenigstens auskosten.
If this is to be our last holiday together I'd like to get my fill of it.
Hylas soll seinen Triumph auskosten.
Let Hylas have a moment of triumph.
Dann sollten wir sie auskosten. bevor wir getrennt werden.
We'd better live them before we are parted.
Vielleicht will er seinen Triumph persönlich auskosten.
Maybe he wanted to tell us of his triumph in person.
Träume muss man auskosten.
Be more slow.
Deinen Tod den wollen wir auskosten.
I want to kill you slowly. I want to enjoy.
Ich konnte eine Lust, von der normale Menschen nicht mal ahnen, bis zum letzten Schluck auskosten.
I've feasted on a bliss that most people never even know exists.
Sie wissen bereits, wie Sie das zu ihrem Vorteil auskosten.
You've already figured how to turn this to your advantage.
Das Leben muss man auskosten.
It's part of life, it's meant to be lived.
Und ich werde die Gewissheit auskosten, dass er qualvoll lange sterben wird.
Directly in the eye And I'll make him deserve his death!
Das war der Pol meines Begehrens. Der Punkt, auf den ich - wenn ich dieses Begehren auskosten dürfte - zuerst meine Hand gelegt hätte.
It was the magnetic pole of my desire, the precise point where, if I could pursue this desire, I'd have placed my hand.
Einkaufen macht Spaß, und was Spaß macht, muss man auskosten.
It's fun to go shopping. People have to enjoy it greatly.
Das wollen wir doch auskosten.
It's too nice a job to rush.
Ich bin nur aus einem Grund hier. Ich will mein Leben auskosten, es genießen.
I'm here for one purpose, and that's to live my life to the hilt and enjoy it the same way.

Suchen Sie vielleicht...?