Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgestoßen Deutsch

Übersetzungen ausgestoßen ins Englische

Wie sagt man ausgestoßen auf Englisch?

ausgestoßen Deutsch » Englisch

outcast extruded expelled ejected ejaculated

Sätze ausgestoßen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgestoßen nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom war ausgestoßen.
Tom was ostracized.

Filmuntertitel

Lord Nelsons letzte Liebe mit Laurence Olivier und Vivien Leigh sowie Ausgestoßen mit James Mason.
That Hamilton Woman with Laurence Olivier and Vivien Leigh, and Odd Man Out with James Mason.
Ein Stück oder 2 aus jedem Land, das uns ausgestoßen hat.
A toy or two from every land that cast us out.
Weil sie ausgestoßen sind. Also so eine Art Kreislauf.
BECAUSE THEY'D BEEN REJECTED-- ONE OF THOSE, UH, CIRCLES.
Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung.
By Rome's will, lepers, outcasts without hope.
Und da ich mir damals nach der Pubertät auserwählt vorkam und zugleich ausgestoßen, wollte ich nicht mitmachen in dem großen Heer der Normalen.
And since I felt special after going through puberty, but also like an outcast, I didn't want to join that great army of normal people.
Vermutlich haben ihre Herden sie genauso ausgestoßen wie Stretch.
Probably rejects from different herds just like Stretch.
Nimm mal 3 einsame Löwinnen, verwitwet oder ausgestoßen, ohne Männchen.
Well, you take 3 lonely lionesses, widowed or rejects, with no male to hunt for.
Wir sind beide ausgestoßen.
You look like the Prophet Ishmael.
Das Objekt hat eine gasförmige Substanz ausgestoßen und ist dann in Richtung Mars.
The flying saucer emitted clouds of vapor in our direction and then flew towards Mars.
Das ist ein Ort, an dem man plötzlich aufwacht und da ist. Leute, die einen bestimmten Job aufgegeben haben die überlaufen wollten oder die ausgestoßen wurden.
The Village is a place where people turn up who have resigned from a certain sort of job, have defected, or have been extracted.
Adrenalin wird ausgestoßen.
Adrenaline flows.
Offenbar, denn sie ließen sich mit Löwinnen ein, die keine Männchen hatten, und später kamen andere Löwen, die aus ihrem Rudel ausgestoßen wurden.
Apparently so. They took off with some lionesses who had no mates, were later joined by older lions who were not wanted by their own prides.
Selbst wenn er nicht zurückkommt, wirst du von uns nicht ausgestoßen, und alle werden dich respektieren.
And if he doesn't come back, you won't be left abandoned and no one will treat you with disrespect.
Aber wenn ich noch mal ausgestoßen werde, gehen Sie mit mir.
And truffles. That's right.

Nachrichten und Publizistik

Die Pflanze wird ausgestoßen und die Koralle nimmt eine glänzende weiße Farbe an.
The plant is expelled, and corals turn a brilliant white color.
Denn es liegt weder im Interesse irgendeines europäischen Landes, noch im Interesse der Europäischen Union insgesamt, dass Mittel- und Osteuropa sich ausgestoßen fühlen oder dass Deutschland und Russland sich in diesen Krisenzeiten aufeinander fixieren.
For it is in no European country's interest, or in the interest of the EU as a whole, that Central and Eastern Europe feel that they have been cast adrift or that Germany and Russia fixate on each other in this time of crisis.
Zuallererst sind marktwirtschaftliche Anreize erforderlich, um die Amerikaner dazu zu bringen, weniger Energie zu verbrauchen und mehr Energie mit Verfahren zu erzeugen, bei denen weniger Kohlendioxid ausgestoßen wird.
What is required, first and foremost, are market-based incentives to induce Americans to use less energy and to produce more energy in ways that emit less carbon.
Als Entwicklungsland, das in seiner gesamten Geschichte lediglich ein Fünftel des von den USA bisher emittierten CO2 ausgestoßen hat, besteht China auf seinem moralischen Recht, den Forderungen nach seiner Führerschaft nicht nachzukommen.
As a developing country that has throughout history emitted only one-fifth of the CO2 emitted by the US, China insists that it has the moral right to resist calls to take the lead.
Befürworter verkünden voller Stolz, dass ein Elektroauto, das 300.000 Kilometer gefahren wird, weniger als halb so viel CO2 ausgestoßen haben wird wie ein benzinbetriebenes Auto.
Proponents proudly proclaim that if an electric car is driven about 300,000 kilometers (180,000 miles), it will have emitted less than half the CO2 of a gasoline-powered car.
Wird das Auto weniger als 50.000 Kilometer mit europäischem Strom gefahren, wird es insgesamt mehr CO2 ausgestoßen haben als ein Benziner.
If the car is driven less than 50,000 kilometers on European electricity, it will have emitted more CO2 overall than a conventional car.

Suchen Sie vielleicht...?