Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgeblendet Deutsch

Übersetzungen ausgeblendet ins Englische

Wie sagt man ausgeblendet auf Englisch?

ausgeblendet Deutsch » Englisch

hidden

Sätze ausgeblendet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgeblendet nach Englisch?

Filmuntertitel

Kein Wunder, dass ich dich ausgeblendet hab.
No wonder i cut you down.
Es wird ein- und ausgeblendet wie.
No, it fades in and out like. Papa Bear out!
Sie war davon überzeugt, dass es von Astra herrührte, denn typischerweise waren die hohen Frequenzen betont, der instrumentale Hintergrund des Liedes war ausgeblendet und nur die hohe, schrille Frauenstimme war zu hören.
She was convinced that Astra was responsible for, characteristically, the treble frequencies were accentuated, the instrumental backing to the song had been tuned out and only the high-pitched female voice was audible.
Ich muss über ihre Kindheit hören. Sie kann mir nichts erzählen. weil sie Abschnitte ihres Lebens ausgelöscht hat, ausgeblendet.
I need her childhood stories, and she can't tell me because she's blocked portions of her life out.
Er hätte ausgeblendet werden sollen.
From Springfield, U.S.A.
Es ist nicht nötig. lch denke, dass Alex vielleicht so viel Schuld auf sich geladen hat, dass er das Geschehene ausgeblendet hat.
It's not necessary. You know, I think, maybe Alex is so guilty about what he did to me. he's blanked it all out like it didn't happen.
Bis ich ihn ausgeblendet habe.
I finally just tuned him O-U-T.
Er wird langsam ausgeblendet und man weiß, was beginnt.
And there's a slow fade-out on him, and you know what's going to begin.
Sein Gesicht wird langsam ausgeblendet, bis er nur noch schwach zu sehen ist.
It's a slow fade-out on his face and he's just left glowing a little bit.
Das Trauma wird einfach ausgeblendet.
The brain shuts out the trauma.
Ok, ich habe die Nachricht verlangsamt und mit Goldwave das Rauschen ausgeblendet. Mit diesem Ergebnis.
All right, i slowed the message down and ran it through a Goldwave took out the hiss and this is what i got.
Aber die furchtbaren Nebenwirkungen hat er völlig ausgeblendet!
But the terrible side effects made him completely out of it!
Ich bin nicht derjenige, der sie gestohlen hat. Ich werde nicht stillschweigend dulden, was sie getan haben, aber fürs erste wird es ausgeblendet.
I don't condone what they did, but it's once removed now.
Ich habe nicht richtig zugehört, sondern alles ausgeblendet, wie im Radio.
I wasn't really listening. One develops a method of tuning out, like a wireless, you see.

Nachrichten und Publizistik

Innerhalb von 15 Minuten, nachdem das Gesicht des Generals von den Bildschirmen ausgeblendet wurde, erklärten 40 Einheiten der Armee in Algerien ihre Loyalität.
Within 15 minutes of the General's face fading from the screen, 40 army units in Algeria declared their loyalty.
Leungs taube Ohren gegenüber den Anliegen der Menschen rückt ein Thema wieder in den Vordergrund, das er während des Wahlkampfs erfolgreich ausgeblendet hatte.
Leung's tone-deafness to popular feeling revives one of the main issues that he managed to dodge during the election campaign.

Suchen Sie vielleicht...?