Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgespalten Deutsch

Sätze aufgespalten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgespalten nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Molekularstruktur hat sich verändert. Sie wurde in ihre Grundelemente aufgespalten.
The molecular structure has been changed, broken down into its constituent elements.
Wenn der Hitzeschild nur leicht beschädigt ist, könnte die extreme Kälte ihn weit aufgespalten haben.
If the heat shield is cracked the extreme cold could've split it wide open.
Sie ist hingefallen und ihr Schädel ist aufgespalten.
She fell and her head split open.
Aber ein Fax. - Klar, hat man die Nachricht erst mal in einen Elektronenstrom aufgespalten.
Sure, once you've broken the message into a stream of electrons, but.
Die gesamte Rückseite des Anzugs ist aufgespalten.
The whole back of the suit is split open.
Die und das Mädchen von gestern, die aufgespalten war, haben mein Praktikum hier zu einer ganz neuen Erfahrung gemacht.
Between her and the one that came in yesterday you know, that girl who got split open my internship here has been, like, you know, on-the-job experience, let me tell you.
Sie wurde aufgespalten?
She was, like, cracked open like a lobster.
Ja, aufgespalten wie ein Hummer!
Yeah, so whatever.
Mein Club wurde aufgespalten.
My club has been cut in half.
Ich sah ihn auf dem Boden und er war. Er war ganz. Er sah komplett aufgespalten aus.
I saw him on the floor, and he was. he was all. he was completely split open.
Das Präparat hat definitiv die restliche DNS des Zahns aufgespalten.
Ah, the, uh, compound definitely broke down the residual DNA on the tooth.
Unsere Handlungsstränge waren zu weit aufgespalten.
Our story lines have been far too separated.
Ich glaube, die Gruppe hatte sich zu dem Zeitpunkt aufgespalten.
I think the group had split by then.

Nachrichten und Publizistik

Und schließlich sollte die Eurozone in zwei unterschiedliche Euros mit fluktuierendem Wechselkurs aufgespalten werden - eine Idee, die von dem US-Ökonomen Allan Meltzer propagiert wird.
Finally, the eurozone should adopt a two-track euro with a fluctuating exchange rate - an idea championed by the American economist Allan Meltzer.
Wenn ein Finanzinstitut zu groß ist, um es scheitern zu lassen, dann ist es zu groß und sollte aufgespalten werden.
If an institution is too big to fail, it is too big and should be broken up.
Aufeinander folgende afghanische Regierungen haben sich geweigert, die als Durand-Linie bekannte Grenze zu Pakistan - eine britische Erfindung aus der Kolonialzeit, die die große Bevölkerungsgruppe der Paschtunen aufgespalten hat - anzuerkennen.
Successive Afghan governments have refused to recognize the frontier with Pakistan known as the Durand line, a British-colonial invention that split the large ethnic Pashtun population.
In der Tat haben sich die Sowjetunion und Jugoslawien zu dem Zeitpunkt aufgespalten, als sie Änderungen in der Form ihrer Regierung vornahmen.
The Soviet Union and Yugoslavia, indeed, disintegrated at the point when they were making changes in their form of government.
Unsere Jäger-Vorfahren aßen Fett, das zur Leber transportiert und im lipolytischen Kanal aufgespalten wurde, um Fettsäuren an die Mitochondrien zu liefen (die subzellulären Strukturen, die Nahrung verbrennen, um Energie zu erzeugen).
Our hunter ancestors ate fat, which was transported to the liver and broken down by the lipolytic pathway to deliver fatty acids to the mitochondria (the subcellular structures that burn food to create energy).
Unsere Sammler-Vorfahren aßen Kohlenhydrate (Glukosepolymere), die über den glykolytischen Kanal auch zur Leber transportiert und zur Energieverbrennung aufgespalten wurden.
Meanwhile, our gatherer ancestors ate carbohydrates (polymers of glucose), which was also transported to the liver, via the glycolytic pathway, and broken down for energy.

Suchen Sie vielleicht...?