Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgeknüpft Deutsch

Sätze aufgeknüpft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgeknüpft nach Englisch?

Filmuntertitel

Dieser Hals wird ohnehin bald an einem Baum aufgeknüpft. Ich betrüge euch nicht.
I know sooner or later you'll have my neck, so I'm not going to hide anything.
Daheim in Louisiana werden Pferdediebe aufgeknüpft!
Back in Louisiana, we hang horse thieves!
Niemand wird wissen, wer euch aufgeknüpft hat.
Nobody's gonna know who pulled the rope.
Sie wollen mich aufgeknüpft sehen?
You mean you'll see me strung up?
Du bist verrückt, Becker. Schon als ich dich aufgeknüpft und. Als Sie mich aufgeknüpft haben, Herr Hauptmann?
You were insane when i used to string you up and. when you used to string me up, captain?
Du bist verrückt, Becker. Schon als ich dich aufgeknüpft und. Als Sie mich aufgeknüpft haben, Herr Hauptmann?
You were insane when i used to string you up and. when you used to string me up, captain?
Und du hast mich gerettet, als sie mich aufgeknüpft haben?
Oh, yes. And it was you who saved me from that hanging the other night?
Sie wurden aufgeknüpft!
They were hung!
Die Überlebenden werden aufgeknüpft.
How we end up in jail, hanged or on the run?
Und dass sie noch heute aufgeknüpft werden, wenn sich der Professor nicht freiwillig stellt.
If Professor Xantos does not come to Mongo by tomorrow they will be hanged. Understand?
Mein mexikanischer Kollege, ein knallharter Profi hat ihn für mich aufgeknüpft.
My Mexican colleague, a two-fisted professional was kind enough to hang him for me.
Dann wurde einer erwischt und von den Bürgern der Stadt aufgeknüpft.
Then one of them got caught by the townspeople, and they hung him.
Also bist du es, aufgeknüpft und da herumbaumelnd, eh, Lambert?
So it's you strung up and dangling there, Lambert?
Ich hätte dich hinten an der Eiche aufgeknüpft.
I'd have done it out there on a scrub oak.

Suchen Sie vielleicht...?