Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anrempeln Deutsch

Übersetzungen anrempeln ins Englische

Wie sagt man anrempeln auf Englisch?

anrempeln Deutsch » Englisch

jostle trample underfoot push knock down collide with

Sätze anrempeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anrempeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Genau darauf hoffen sie doch, dass wir ihre Leute anrempeln.
It's precisely what they hope we'd do: Manhandle their people.
Ihr sagtet, sie würden Leute anrempeln und verärgern.
You said they'd push the people and make them angry.
Ich sollte dich mal anrempeln.
Nice to have bumped into you.
Musst Du unbedingt die Leute anrempeln?
Do you have to jostle people?
Ihn selber anrempeln, provozieren?
Do I shove him, push him, provoke him?
Sie müssen ihn vielleicht anrempeln, damit er rutscht.
You might want to give him a nudge, push him to one side.
Was ist, sollen wir ein paar Leute anrempeln?
What do you say we go bump into people?
Ich wollte Sie nicht anrempeln.
I didn't mean to bump into you.
Anrempeln gehört zum Job.
Don't worry about it.
Ich hab gesagt, nicht anrempeln!
I said, don't run into me!
Bitte nichts anrempeln.
Please, don't jar anything.
Es war mehr, weißt du, ein Anrempeln und Umrennen.
It was mor you know, like me being gorged.
Jemand wird mich anrempeln und meine Verbände sind noch dran.
So what if someone's gonna bump into me. My bandage is not even off yet, you know.
Anrempeln und klauen, um Taschen zu stehlen.
Uses a bump-and-swipe to pick pockets.

Suchen Sie vielleicht...?