Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angezapft Deutsch

Übersetzungen angezapft ins Englische

Wie sagt man angezapft auf Englisch?

angezapft Deutsch » Englisch

on tap

Sätze angezapft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angezapft nach Englisch?

Filmuntertitel

Guidon hat sie zu jung angezapft.
I told you Guidon tapped them too young.
Sie haben alle Telefonlinien der Gegend angezapft.
They've cut all the telephone lines.
Vielleicht hat in dieser Richtung jemand die Leitung angezapft, oder in jener, und hört uns zu, so wie wir ihm zuhören.
It might be somebody up that way tapping the wires. or back that way, listening to us, like we're listening to him.
Ja, aber die Maschine wird angezapft.
Yes, but the machine is being tapped.
Es kommt einem beinahe so vor, als sei die Leitung angezapft.
You know, it's almost as if the power were being drained off.
Angezapft!
We've been tapped.
Sie haben aus Versehen unsere Leitung angezapft.
You punched a hole in our pipeline.
Ich habe es erst vor zehn Minuten angezapft.
I opened it only 10 minutes ago.
Ist sein Telefon im Hotel angezapft?
You have of course tapped the phone at his hotel?
Er hat mein Telefon nicht angezapft.
He didn't even have my phone tapped.
Sie haben die vorläufige Formel angezapft, das ist alles.
They've tapped the preliminary formula, that's all.
Wir haben Klinks Büro angezapft.
We're all hooked into Klink's office.
Die Schaltstelle in der Kirche, wo das Lautsprechersystem angezapft wurde, die habe ich auch gefunden.
I also found the place in the church, where the loudspeaker system, was tapped into.
Deswegen ist auch Ihr Telefon angezapft, und die Bullen schwirren um Sie rum wie Fliegen.
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawlin' all over you like fleas.

Nachrichten und Publizistik

Manche Maßnahmen könnten bereits erschöpft sein: Vielleicht hat das Land keine Rücklagen mehr, die angezapft werden können, oder es mangelt an willigen Kreditgebern.
Some measures may already have been exhausted: the country may not have any wealth or reserves left to tap, and there may be a shortage of willing lenders.
In Europa wurde jede verfügbare Bilanz angezapft, um eine Schuldenkrise in der Peripherie abzuwenden, was zu großen Rettungspaketen für Griechenland, Irland und Portugal und zur Kontaminierung der Bilanz der EZB geführt hat.
In Europe, every balance sheet available has been tapped to forestall a debt crisis in the periphery, resulting in large bailout packages for Greece, Ireland, and Portugal, and the contamination of the ECB's balance sheet.
Und es sind Gas- und Ölfelder vorhanden, die nur mit den neuen Methoden des Fracking oder Bohrspülens angezapft werden können.
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling.

Suchen Sie vielleicht...?