Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angeklagt Deutsch

Übersetzungen angeklagt ins Englische

Wie sagt man angeklagt auf Englisch?

angeklagt Deutsch » Englisch

accused indicted impeached accused of

Angeklagt Deutsch » Englisch

The Accused

Sätze angeklagt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angeklagt nach Englisch?

Einfache Sätze

Zu meiner Überraschung ist der bekannte Psychologe wegen Kindesentführung angeklagt worden.
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
Zu meinem Erstaunen wurde der Anthropologe des Mordes angeklagt.
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
Wenn sie die Vase nicht gefunden hätten, wäre John wegen Diebstahl angeklagt worden.
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
Der Mann mittleren Alters wurde wegen Körperverletzung angeklagt.
The middle aged man was charged with assault.
Der Mann war wegen Diebstahls angeklagt.
The man was charged with theft.
Der Fahrer wurde wegen Geschwindigkeitsübertretung angeklagt.
The driver was charged with speeding.
Dieser Mann wurde des Diebstahls angeklagt.
This man was charged with theft.
Ich wurde zu Unrecht angeklagt.
I was falsely accused.
Er wurde wegen Mordes angeklagt.
He was accused of murder.
Er wurde wegen Diebstahls der Juwelen angeklagt.
He was accused of stealing the jewels.
Sie sollte des Mordes angeklagt werden.
She should be charged with murder.
Sie stand vor Gericht, angeklagt des Mordes an ihrem Ehemann.
She went on trial charged with murdering her husband.
Tom wurde nach seiner Verwicklung in einen Autounfall in Boston wegen Trunkenheit am Steuer angeklagt.
Tom was charged with drunken driving after he was involved in a car accident in Boston.
Tom wurde festgenommen und des Mordes angeklagt.
Tom was arrested and charged with the murder.

Filmuntertitel

Der Landstreicherei angeklagt?
Charged with vagrancy?
Sie sind wegen Hochverrats angeklagt.
You're charged with high treason.
Er ist angeklagt wegen Schulden.
He's charged with being in debt.
Als Prozessbevollmächtigter der Angeklagten, Euer Ehren, muss ich darauf hinweisen, dass sie nicht angeklagt sind wegen Verrats an irgendwelcher politischer Philosophien, wie unser Staatsanwalt annimmt, sie stehen vor Gericht wegen Mordes.
As counsel for these defendants, Your Honor ladies and gentlemen of the jury I must point out that my clients are not on trial for treason against any philosophy of government as our esteemed district attorney seems to think. They're on trial for murder.
Dieser Mann, der des Mordes angeklagt ist, ist derselbe Mann, den Sie, Miss Hopper, mit eigenen Augen an dem besagten Samstag nachmittags und abends in seiner Wohnung gesehen haben wollen?
This man, charged with murder, is the Frederick Garrett who by the testimony of your eyesight, Miss Hooper was at home that Saturday afternoon and evening, then?
Können Sie mir Namen von anderen nennen, die nicht angeklagt sind, die aber dabei waren?
Can you, then, tell me the names of anyone, other then these defendants among those rioters?
Die verstorbene Annie Metford, ihr Ehemann, der angeklagt ist, sie ermordet zu haben.
The second: her husband who stands accused of her murder. Lady Dearden, the mysterious lady who for the past month..
Er wurde wegen etwas angeklagt, oder?
He was indicted or something, wasn't he?
Er kann nicht zweimal des selben Verbrechens angeklagt werden.
He cannot be tried twice for the same charge.
Sein Plan war, wegen Mordes angeklagt zu werden, ein Alibi zu bringen und frei aus dem Gerichtssaal zu gehen.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi. and walk out of that court scot-free.
Man hat mich angeklagt, aber sie wollen nur mein Geld.
They trumped up a charge, but they really want my money.
Ihr seid angeklagt wegen. Friedensbruchs. Entführung einer Frau. und Widerstand gegen die Wachen des Königs.
You are accused of disturbing the peace abducting a woman and resisting the king's guards.
Ich habe ihn hier angeklagt.
I rose in this chamber to accuse him.
Sie werden angeklagt.
You're accused.

Nachrichten und Publizistik

Der niederländische Politiker Geert Wilders, dessen Freiheitspartei informell Teil der Regierungskoalition ist, wurde wegen Aufruf zu antimuslimischem Hass angeklagt.
Dutch politician Geert Wilders, whose Freedom Party is informally part of the governing coalition, did them one better by being charged with incitement to anti-Muslim hatred.
Vor zwei Jahren wurde Prof. Ibrahim und mit ihm praktisch der ganze Mitarbeiterstab des Ibn-Khaldun-Zentrums verhaftet und vor einem Staatssicherheitsgericht angeklagt.
Two years ago, Prof. Ibrahim, together with practically all of the Ibn-Khaldun Institute staff, were arrested and put on trial before a State Security Court on trumped up charges.
Und sogar der Journalistenverband National Press Club hat beschlossen, sich nicht öffentlich über die Möglichkeit zu äußern, dass Assange eines Verbrechens angeklagt werden könnte.
And even the National Press Club decided not to speak publicly about the possibility that Assange may be charged with a crime.
Politiker, die wegen Korruption angeklagt oder verdächtigt werden, treten nicht gleich zurück wie dies in Korea oder Japan üblich ist.
When officials are accused or suspected of corruption, they do not quickly resign, as in Korea or Japan.
Die Polizeichefs des Landes und die Jakartas wurden vorgeladen und die Anführer des Mobs wurden, unter massivem öffentlichen Druck, strafrechtlich angeklagt.
The National and Jakarta police chiefs were called and, under massive public pressure, the leaders of the mob were criminally charged.
Bashir ist der Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Im letzten Sommer wurden Hadjievs Bruder und Schwester verhaftet, nachdem sie an einem Dokumentarfilm über Turkmenistan mitgearbeitet hatten, und für den erfundenen Vorwurf des Waffenbesitzes angeklagt.
Last summer, Hadjiev's brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped-up charges of weapons possession.
Zudem hat das Gericht keine Erklärung dafür gegeben, warum es zulässt, dass er aufgrund derselben Veruntreuungsvorwürfe angeklagt wird, von denen er 2003 freigesprochen wurde.
Moreover, the court has given no explanation of why it is allowing him to be tried on the same embezzlement charge that of which he was acquitted in 2003.
Obwohl seine Parlamentsmehrheit viele Gesetze verabschiedete, die seinen persönlichen Interessen dienten und manche seiner Probleme mit der Justiz linderten, wurde Berlusconi Anfang März erneut wegen Korruption und Steuerhinterziehung angeklagt.
While his parliamentary majority has approved many laws that promote his personal interests and have eased some of his legal difficulties, at the beginning of March, Berlusconi was again accused of corruption and tax fraud.
Clegg wurde des Mordes angeklagt, verurteilt und inhaftiert. Doch das Urteil wurde aufgehoben und die Armee hat Clegg wieder eingestellt - und befördert.
Clegg was tried, convicted, and imprisoned for murder but had his conviction quashed and was reinstated - and then promoted - in the army.
So waren bei einem Strafverfahren kürzlich zwei deutschtürkische Brüder angeklagt, mehr als 100 Frauen zur Arbeit in Amsterdams Rotlichtviertel ( De Wallen ) gezwungen zu haben.
In a recent criminal trial, two German-Turkish brothers stood accused of forcing more than 100 women to work in Amsterdam's red-light district ( De Wallen ).
Es ist unbegreiflich, dass ihre Freier nicht wegen Vergewaltigung angeklagt werden, aber holländische Politiker argumentieren, dass sich nicht nachweisbar sei, ob eine Prostituierte ihrer Tätigkeit freiwillig nachgehe oder nicht.
It is incomprehensible that their clients are not prosecuted for rape, but Dutch politicians argue that it cannot be established whether or not a prostitute works voluntarily.
PARIS - Anfang Februar begann in Paris der Prozess gegen Pascal Simbikangwa. Er ist der Mittäterschaft am Völkermord in Ruanda angeklagt, der zwischen April und Juli 1994 800.000 Menschen das Leben kostete.
PARIS - Earlier this month, the trial of Pascal Simbikangwa, accused of complicity in the genocide in Rwanda, in which 800,000 people were killed between April and July 1994, began in Paris.
Die sechs Männer, die der Vergewaltigung im Bus angeklagt werden, wurden festgenommen und des Mordes angeklagt. Ferner hat die Regierung eine Untersuchung angeordnet, wie mit Vergewaltigungsfällen umgegangen wird.
The six men accused of the bus attack have been arrested and charged with murder, and the government has ordered an inquiry into how rape cases are handled.

Suchen Sie vielleicht...?