Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

absolut veto

Sätze absolut veto Beispielsätze

Wie benutze ich absolut veto in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

That you, Dr. Humbert, should definitely un-veto that girl's nonparticipation in the school play.
Dass Sie, Dr. Humbert, Ihr Verbot gegen die Teilnahme des Mädchens an einer Schulaufführung zurückziehen müssen.
The National Association of Homosexuals. has finally removed the veto from the Big Hunt.
Der Homosexuellenverband hat sein Verbot der Großen Jagd aufgehoben.
Besides censoring our mail you also veto books sent?
Neben der Postzensur Post sortieren Sie also auch Bücher aus, die man uns schickt?
Ministers never veto honours.
Minister votieren doch nie gegen Auszeichnungen für Beamte.
Do you think the governor is gonna veto your budget proposal?
Glauben Sie, dass der Gouverneur ein Veto einlegen wird?
Veto, Darwin.
Einspruch.
The President is expected to veto the bill.
Es wird erwartet, dass der Präsident sein Veto einlegen wird.
I must use my veto power.
Ich lege mein Veto ein.
Veto, I say!
Veto, sage ich!
You will not make a mockery of my veto power.
Treib keine Scherze mit meinem Vetorecht.
Veto.
Veto.
I could veto this Simpson-Gardner thing if I wanted to, but I don't.
Ich lege kein Veto ein gegen diese Simpson-Gardner Geschichte.
When you veto their funding, that's not a mistake. When you hurt someone intentionally, that's not a mistake.
Ein Veto gegen ihre Mittel einzulegen, jemand absichtlich zu verletzen, das ist kein Irrtum.
We didn't veto anything.
Von uns kam kein Veto.

Nachrichten und Publizistik

Because the Czech Parliament's upper house has an absolute veto over constitutional amendments, the opportunity to amend the Constitution was lost.
Da das Oberhaus des tschechischen Parlaments über ein absolutes Vetorecht für den Fall von Verfassungsänderungen verfügt, war die Möglichkeit zu einer Änderung der Verfassung vertan.
While Russia retains the world's largest (if somewhat aging) arsenal of nuclear weapons, as well as a permanent seat (and thus veto power) on the UN Security Council, it is more sick than BRIC.
Obwohl Russland eines der weltweit größten (wenn auch etwas alternden) Atomwaffenarsenale besitzt und über einen ständigen Sitz (und somit Vetorecht) im UN-Sicherheitsrat verfügt, gleicht es eher einem kranken Mann als einem aufstrebenden BRIC-Staat.
Witness, for example, Ireland's veto of the institutional reforms adopted at the EU's Nice summit in December 2000 - reforms without which enlargement cannot go forward.
Als Beispiel sei das Veto Irlands zur Ratifizierung der institutionellen Reformen vom Gipfel in Nizza im Dezember 2000 erwähnt - Reformen, ohne die die Erweiterung nicht vorangetrieben werden kann.
But China wields a veto there and will block enforcement of an adverse ruling, just as the US did in the Nicaragua case.
Doch hat China dort Vetorecht und wird die Umsetzung des nachteiligen Urteils so verhindern, genau wie es die USA im Fall Nicaragua getan haben.
Substantive safeguards, such as giving groups of national parliaments the power to veto unwanted EU proposals, are trickier; but here, too, negotiators should be able to finesse a solution.
Heikler sind substanzielle Schutzmechanismen wie die Vergabe von Vetorechten gegen unwillkommene EU-Vorschläge an Gruppen nationaler Parlamente, aber auch hier sollten die Verhandler in der Lage sein, eine Lösung zu finden.
But the UK government could - and undoubtedly would - veto any such adaptation of the Bank of England's responsibilities for monetary policy, financial stability, and banking supervision.
Aber die Regierung des Vereinigten Königreichs könnte und würde eine solche Änderung der Verantwortung der Bank of England für Währungspolitik, Finanzstabilität und Bankenaufsicht ohne Zweifel ablehnen.
What will most likely emerge is a eurozone pact that member states can sign and ratify at will, making it impossible to veto.
Aller Voraussicht nach wird dabei ein Abkommen in der Eurozone herauskommen, das Mitgliedsstaaten nach eigenem Ermessen unterzeichnen und ratifizieren können, wodurch die Möglichkeit ein Veto einzulegen ausgeschlossen wird.
This means that no single country can block action, in contrast to the IMF executive board, which makes decisions by consensus, giving large countries like the United States de facto veto power.
Das bedeutet, dass ein einzelnes Land Maßnahmen nicht verhindern kann, anders als beim IWF, wo die Entscheidung per Konsens getroffen werden, so dass große Länder wie die USA praktisch ein Vetorecht haben.
The two crises have nothing in common, but their resolution will depend in large part on whether these two permanent members of the United Nations Security Council use their veto power.
Diese beiden Krisen haben zwar nichts gemeinsam, aber deren Lösung wird überwiegend davon abhängen, ob die beiden ständigen Mitglieder des UNO-Sicherheitsrates von ihrem Vetorecht Gebrauch machen werden.
More recently, however, Obama has threatened to veto any further attempts to roll back financial reform.
Danach freilich drohte Obama, gegen alle weiteren Versuche, die Finanzreform aufzuweichen, sein Veto einzulegen.
The fact that America can veto even these modest IMF proposals illustrates a fundamental weakness of current international economic arrangements.
Die Tatsache, dass Amerika sogar diese zurückhaltenden Vorschläge des IWF ablehnen kann, veranschaulicht eine grundlegende Schwäche der aktuellen internationalen wirtschaftlichen Abmachungen.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism.
Bei den UN halten fünf Länder ein Veto - größtenteils ein historischer Anachronismus.
Whatever one's attitude to these arrangements, the notion that a single country can exercise effective veto power seems inconsonant with basic democratic principles.
Was auch immer man von diesen Regelungen halten mag, der Gedanke, dass ein einzelnes Land wirksam von seinem Vetorecht Gebrauch machen kann, scheint mit grundsätzlichen demokratischen Prinzipien nicht in Einklang zu bringen.
The world cannot allow America to veto its efforts.
Die Welt darf es Amerika nicht gestatten, seine Bemühungen abprallen zu lassen.