Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

absolut veto

Sätze absolut veto Beispielsätze

Wie benutze ich absolut veto in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

nemůžu. Mluv nahlas, Veto!
Sprechen Sie lauter!
Veto Louis Simmons, myslela jsem, že jsi mrtvá. 172 00:13:02,525 -- 00:13:06,155 Ale ne! Jsem zcela naživu, děkuji.
Veta Louise Simmons, ich dachte, du bist tot!
Uvědomuješ si, Veto, že jsem neviděla Elwooda několik let?
Ich hab ihn Jahre nicht mehr gesehen.
Opravdu, Veto?
Ja? Wie nett von dir.
Nechápu to, Veto.
Das versteh ich nicht.
Samozřejmě, Veto.
Aber gerne.
Haló, Veto.
Veta!
Veto, víš, že jsou týdny, co jsme Harvey a byli naposledy nahoře v jeho kanceláři?
Es ist Wochen her, dass Harvey und ich bei ihm waren.
Není to nádherné, Veto?
Ist das nicht wunderbar, Veta?
Pokračuj, Veto, pokračuj.
Erzählen Sie weiter, Veta.
Co udělal, Veto?
Was hat er dann getan?
Veto, prosím.
Veta, bitte!
Veto, slyšela jsi to?
Haben Sie das gehört, Veta?
Jsem tady, Veto.
Ich bin hier, Veta.

Nachrichten und Publizistik

Vzpomeňme například irské veto institucionálních reforem přijatých Evropskou unií na summitu v Nice v prosinci roku 2000 - reforem, bez nichž by rozsíření nemohlo pokračovat.
Als Beispiel sei das Veto Irlands zur Ratifizierung der institutionellen Reformen vom Gipfel in Nizza im Dezember 2000 erwähnt - Reformen, ohne die die Erweiterung nicht vorangetrieben werden kann.
Evropská centrální banka právě zahájila program nákupu dluhopisů za 1,1 bilionu eur, aby obešla německé veto vůči fiskální expanzi.
Die Europäische Zentralbank hat gerade ein Anleihekaufprogramm in Höhe von 1,1 Billionen Euro begonnen, um das deutsche Veto gegen Haushaltsexpansion zu umgehen.
Trval na tom, aby se s ním americká vláda radila o svých plánech, a když se ve Washingtonu začalo nahlas mluvit o útoku na Irák, dal britský premiér najevo své jasné veto.
Blair bestand darauf, in alle Pläne der amerikanischen Regierung eingeweiht zu werden und als man in Washington begann, laut darüber nachzudenken, sich nach Afghanistan um den Irak zu kümmern, legte der Premierminister ein klares Veto ein.
To dává jistou váhu tvrzení, že Cameronovo veto bylo v zásadě politickým tahem s cílem upevnit si domácí podporu.
Dadurch gewinnt das Argument an Gewicht, dass Camerons Veto im Wesentlichen als politisch motivierter Schritt zu werten ist, der ihm innenpolitisch den Rücken stärken soll.
Mantinely amerických možností, veto okolností, ponechávají málo prostoru pro diplomatickou improvizaci.
Die Zwänge, denen die sich den USA bietenden Optionen unterliegen - das Veto der Umstände -, bieten wenig Raum für diplomatische Improvisation.
Jedním takovým problémem je implicitní veto Wall Street nad Fedem.
Eines dieser Probleme ist das stillschweigende Veto der Wall Street in Sachen Fed.
Především platí, že jednotný rezoluční mechanismus je přelud, protože národní vlády si ponechávají veto nad uzavíráním bank.
Vor allem aber ist der einheitliche Abwicklungsmechanismus eine Illusion, denn die nationalen Regierungen können gegen die Schließung jeder Bank ihr Veto einlegen.
Kritikové si stěžují, že tento přístup dává příliš mnoho důvěry Radě bezpečnosti, kterou může ochromit politika a veto.
Kritiker bemängeln, dass ein solcher Ansatz zu viel Vertrauen in einen Sicherheitsrat setzt, der durch Politik und Veto gelähmt werden kann.
A pokud jde o světovou scénu, chování USA posílilo u Ruska a Číny přesvědčení, že Amerika nikdy nebude prosazovat svou linii přes veto, což jim v podstatě dává poslední slovo.
Und auf weltpolitischer Bühne sind Russland und China ermutigt worden zu glauben, dass sich Amerika niemals über die Beschlusslage im Sicherheitsrat hinwegsetzen wird und sie somit das letzte Wort haben.
Navíc Bushova administrativa svým prohlášením, že pomoc bude zmrazena, dokud Aristide nedojde k dohodě s politickou opozicí, poskytla časově neohraničené veto haitské nevolené opozici.
Mit ihrem Argument, dass die Hilfsleistungen für Haiti eingefroren würden, bis Aristide zu einer Einigung mit der Opposition gelangt, lieferte die Bush-Administration der nicht gewählten Opposition in Haiti eine unbeschränkte Vetomöglichkeit.
Němečtí partneři však jen těžko přistoupí na další integraci ozbrojených sil, pokud si německý parlament ponechá veto nad jejich nasazováním.
Die Sorge ist, dass Deutschlands Partner kaum einer weitergehenden Integration ihrer Streitkräfte zustimmen würden, wenn der Bundestag ein uneingeschränktes Veto bei militärischen Einsätzen behielte.