Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

absehbare Deutsch

Sätze absehbare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich absehbare nach Englisch?

Filmuntertitel

Jedenfalls für die absehbare Zukunft.
At least for the foreseeable future.
Ich kann keinen ewigen Schwur leisten, wenn ich die absehbare Zukunft meine.
I can't take a vow of forever if I mean for the foreseeable future.
Für die absehbare Zukunft werden wir im Western District unsere Hände von ihnen lassen.
It's going to be hands-off in the Western District. - for the foreseeable future. - Bullshit, man.
Das kann ich nicht genau sagen, aber es sollte auf absehbare Zeit reichen.
I can't say with any accuracy but it should cover your needs for the foreseeable future.
Du, er hat ein paar Windräder gekauft, mit denen die Gemeinschaft auf absehbare Zeit mit ausreichend Strom versorgt werden kann.
Do you know, he's bought some windmills that will provide the community with sufficient electrical energy the foreseeable future.
Dies wird mich auf absehbare Zeit am Leben halten.
This is what will be keeping me alive for the foreseeable future.
Für die absehbare Zukunft werde ich die Gottesdienste übernehmen.
For the foreseeable future, I'll be conducting the service.
Da es auf absehbare Zeit nicht passieren wird, warum treiben es dein und ihr Charakter nicht im Spiel?
Since it's not happening anytime soon, why don't your character and your character do it in the game?
Ich erwarte trotzdem noch kostenlose, exotische, koffeinhaltige Getränke für die absehbare Zukunft.
I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future.
Er wird auf absehbare Zeit mit Drogen vollgepumpt.
He's gonna be roped in dope for the foreseeable future.
Deshalb muss unser Geschäftsgeheimnis auf absehbare Zeit weiterhin geheim bleiben.
Which is why our little trade secret has gotta stay just that for the foreseeable future.
In Anbetracht dessen, dass das hier dein Heim für die absehbare Zukunft ist, solltest du vielleicht anfangen, zu dekorieren.
Considering this will be your home for the foreseeable future, perhaps you should start decorating.
Ich werde die SSR-Operationen in L.A. für die absehbare Zukunft übernehmen.
I'll be taking over SSR L.A. Operations for the foreseeable future.
Wenn sie fertig sind und sich herausstellt, dass die Welt für die absehbare Zukunft sicher ist, werden die Regierungen die Finanzierung kürzen.
If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding.

Nachrichten und Publizistik

Ein Syrien der Enklaven oder Kantone ist auf absehbare Zeit ein realistischeres Modell.
Negara Suriah yang terdiri dari daerah-daerah kantong dan canton-canton adalah bentuk yang lebih realistis di masa mendatang.
Zwar dürfte dies für absehbare Zeit so bleiben; die internationale Menschenrechtsbewegung steht jedoch glücklicherweise nicht völlig ohne Ressourcen da.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
In einer Ära endloser US-Haushaltsdefizite und eines chronischen Ausfalls der privaten Sparer ist Amerika auf absehbare Zeit dazu verurteilt, unterdurchschnittliche Ersparnisse und massive multilaterale Handelsdefizite zu durchleiden.
In an era of open-ended US government budget deficits and chronic shortfalls in personal saving, America is doomed to suffer subpar savings and massive multilateral trade deficits for as far as the eye can see.
Viele Analysten in unterschiedlichsten Ländern insbesondere in Europa sind zu dem Schluss gekommen, dass so etwas dort auf absehbare Zeit nicht eintreten könne. In Indien liegen die Dinge anders.
While many analysts in a wide variety of nations, especially in Europe, have concluded that such an event could not occur there in the foreseeable future, India is an exception.
Obgleich China diese Institutionen auf absehbare Zeit nicht dominieren wird, wird es im südlichen Afrika als potenzielles Gegengewicht zu den USA und der EU angesehen.
While China is not about to dominate these institutions, in southern Africa it is regarded as a potential counterweight to the US and the EU.
Politische Führungen in Dutzenden von Ländern treffen Entscheidungen, die die Entwicklung lokaler (und globaler) Märkte auf absehbare Zeit bestimmen werden.
Political leaders in dozens of countries are making decisions that will drive the performance of local (and global) markets for the foreseeable future.
China scheint, was eine Neustrukturierung angeht, engagierter zu sein als die USA - zumindest für die absehbare Zukunft.
China appears to be more committed to restructuring than the US - at least for the foreseeable future.
Das dürfte auf absehbare Zeit so bleiben.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
Tatsächlich kann man von allen Mitgliedsstaaten erwarten, dass sie an ihrem Recht, auf absehbare Zukunft eine eigenständige Außenpolitik zu verfolgen, festhalten werden.
Indeed, every member state can be expected to cling to its right to pursue an independent foreign policy for the foreseeable future.
Als die Europäer in 2010 ihre Banken derartigen Stresstests unterzogen, verleugneten sie z.B. unbekümmert die zu diesem Zeitpunkt absehbare Finanzkatastrophe in Irland.
When the Europeans stress-tested their banks in 2010, for example, they blithely assumed that Ireland did not face imminent fiscal disaster.
In dieser Hinsicht stechen die Vorteile der Atomenergie, vor allem Zuverlässigkeit und absehbare Kosten, hervor.
In this respect, nuclear energy's advantages, particularly its reliability and predictable costs, stand out.
Die Wiedereinbürgerung von Irakern ist unrealistisch und kommt für die absehbare Zukunft definitiv nicht infrage.
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future.
Da China den Prozess der Umverteilung von Arbeitern aus der Landwirtschaft in modernere Wirtschaftssektoren nicht so bald abschließen wird, sollte seine Wirtschaft auf absehbare Zeit, was die Kosten angeht, wettbewerbsfähig bleiben.
As China will not complete the process of reallocating workers from agriculture to more modern economic sectors any time soon, it should remain a cost-competitive economy for the foreseeable future.
Die EZB hat ihre Aufgabe für die Gegenwart und die absehbare Zukunft erfüllt.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.

Suchen Sie vielleicht...?