Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abschieben Deutsch

Übersetzungen abschieben ins Englische

Wie sagt man abschieben auf Englisch?

Sätze abschieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abschieben nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich lasse mich von Ihnen nicht abschieben wie ein Baby.
I will not be rushed out like a baby that has to have its thingamabobs changed.
Ich lass mich nicht abschieben.
Yes, but.
Und jetzt wollt ihr mich abschieben?
If you want to get rid of me, screw you.
Sie nehmen das Geld und lassen sich abschieben?
You'll take the money and let them run you out?
Sie können mich doch nicht abschieben.
Now, look, you can't slough me off on a camel ride.
Ist das wahr, Oberstleutnant, dass man mich nach hinten abschieben will, in eine Militärschule?
Comrade Colonel, why? He said I'll be sent to the rear. To a military school, by your order.
Ich lasse mich nicht auf diese Art abschieben.
I absolutely refuse.
Erst ausnutzen und dann abschieben?
Are we lemons to thrown out after we're squeezed?
Er soll ihn über die Grenze abschieben.
I want him taken to the Texas boundary.
Er wird es auf uns abschieben.
He may try to make up some mileage by laying it on us.
Jemand wollte sie abschieben und kaltmachen. Warum?
Somebody wanted these guys put on ice for shooting at a more convenient time.
Die Leute einfach so abschieben.
How can you shuffle people around like that?
Vielleicht können wir die Sache auf ein paar hohe Tiere abschieben und Sie bleiben noch 20 Jahre im Amt.
Who knows, maybe we can put the whole thing off - - On a few big shots, and you can stay head of the department for 20 years.
Willst du mich abschieben?
Are you trying to get rid of me?

Nachrichten und Publizistik

Die andere Erzählung beschreibt eine Wirtschaft, die durch die endlose europäische Schuldenkrise belastet ist, deren Schuldige die Verantwortung und ihre Zahlungsverpflichtungen auf Deutschlands makellose Bilanz abschieben wollen.
The other narrative describes an economy that is encumbered by never-ending European debt crises whose perpetrators seek to shift their responsibility - and their financing needs - onto Germany's pristine balance sheet.
Sie ist abscheulich, überflüssig und aussichtslos: Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
It's hateful, needless, and futile: as Bush said himself, the US will never, could never, and should never deport twelve million people, illegal or not.
Um die Amerikaner zu beschwichtigen, wird bereits darüber diskutiert, wie man staatliche religiöse Einflussnahme auf Randbereiche abschieben kann, wie die Betreibung von Koran-Schulen oder touristischen Einrichtungen.
To appease the Americans, discussions are taking place about shifting state religious oversight to marginal tasks such as operating schools for memorization of the Koran and regulating tourism.

Suchen Sie vielleicht...?