Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgewendet Deutsch

Übersetzungen abgewendet ins Englische

Wie sagt man abgewendet auf Englisch?

abgewendet Deutsch » Englisch

back-to-back addorsed

Sätze abgewendet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgewendet nach Englisch?

Einfache Sätze

Warum hast du dich abgewendet, als du ihm begegnet bist?
Why did you turn away when you met him?
Eine Katastrophe wurde abgewendet.
A catastrophe has been averted.

Filmuntertitel

Die Frauen im Dorf hatten sich von mir abgewendet.
The women of the village had turned against me.
So Buddha will, zeigt der Meister Gnade und das Unheil kann abgewendet werden.
Buddha willing, Master will have mercy, and a disaster may be averted.
Ihre Schiffe haben sich der Flotte abgewendet.
Their ships have turned away from the fleet.
Koloniale Viper hat sich abgewendet.
Colonial viper has turned away.
Ich habe jegliche Ermittlung, die auch nur andeutungsweise in deine Richtung zeigte, abgewendet.
I have deflected every investigation that looked like it was coming near you.
Sie haben sich von einer Agentin abgewendet.
You took your eyes off a trained agent.
Jene, die sich von Gott abgewendet haben, werden bestraft werden.
Those who turned away will be turned upon.
Heute Abend haben sie sich von uns abgewendet.
Tonight they have turned away from us.
Wieso hast du dich von mir abgewendet?
Why did you turn away from me?
Die Krise ist abgewendet.
Crisis has been averted.
Warum hast du dich von mir abgewendet?
Why did you turn Away from me?
Die Phalanx ist von uns abgewendet.
The array is directed away from us.
Tja, die Tragödie wurde abgewendet. diesmal.
Yes, tragedy averted, for now.
Ich hätte mich gern wieder abgewendet, aber etwas anderes war stärker.
Part of me wanted to look the other way. But another part wanted to look further.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl die zusätzliche, von der Fed in das Finanzsystem gepumpte Liquidität einen Finanzgau möglicherweise abgewendet hat, wird dieses Geld allerdings weder Konsum noch Investitionen ankurbeln.
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment.
Das Unglück, dessen Zeuge wir sind und das jetzt die ganze Welt betrifft, ist von Menschen verursacht und kann durch koordinierte politische Aktionen gestoppt und abgewendet werden.
What we are witnessing - and what is now affecting the whole world - is a man-made disaster that can be stopped and reversed by a coordinated policy response.
Mit der Ankündigung ihrer Entschlossenheit, eine strategische NMD voranzutreiben, haben die USA für politische Turbulenzen gesorgt. Falls größerer Schaden abgewendet werden soll, müssen sie sich mit diesen Turbulenzen befassen.
By announcing its determination to go ahead with a distant NMD, the US has created political turbulence which it must address now if major damage is to be avoided.
Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession - wenn nicht Schlimmeres - abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
The progressive economist says that stimulus worked, staving off a much deeper recession - if not worse - but that the measures were too timid to generate a robust recovery.
Das vierte Kriterium ist die Verhältnismäßigkeit: Entspricht die vorgesehene militärische Aktion in ihrem Umfang, ihrer Dauer und Intensität dem erforderlichen Mindestmaß, mit dem die Bedrohung abgewendet werden kann?
The fourth test is one of proportionality: Are the scale, duration, and intensity of the proposed military action the minimum necessary to meet the threat?
Den Amerikanern wird so weit entgegengekommen, dass ihr Angriff abgewendet wird.
The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled.
Eine mögliche katastrophale Entscheidung - ein Militärschlag gegen den Iran - wurde durch einen irrigen, falsch interpretierten Geheimdienstbericht abgewendet.
A disastrous possible policy - military attack on Iran - has been headed off by a misguided, misinterpreted intelligence report.
Dies ist der Grund, warum sich so viele Menschen im Westen von Israel abgewendet haben, und der einige sogar dazu geführt hat, seine Legitimität selbst in Frage zu stellen.
This is what has turned so many people in the West against Israel, leading some to question its very legitimacy.
Die jüngste Bedrohung durch eine US-Überschuldung wurde zwar abgewendet, aber nur zeitweise.
The most recent threat of a US debt default has been avoided, but only temporarily.
Viele Elemente der Zivilgesellschaft in der islamischen Welt haben sich von möglichen Partnerschaften mit ihren israelischen Pendants abgewendet.
Many civil-society elements in the Muslim world have turned their backs on possible partnerships with Israeli counterparts.
Obamas Unterstützer aus den Reihen der Demokratischen Partei halten dagegen, seine Politik habe eine zweite Große Depression abgewendet und die US-Wirtschaft arbeite sich seither kontinuierlich aus einem tiefen Loch heraus.
Obama's Democratic defenders counter that his policies staved off a second Great Depression, and that the US economy has been steadily working its way out of a deep hole ever since.
Wäre ein solcher Mechanismus geschaffen worden, hätten die schlimmsten Ereignisse in der Ukraine abgewendet werden können.
Had such a mechanism been established, the worst events in Ukraine could have been averted.
Die Sicherheitsbehörden der teilnehmenden Staaten hatten erkannt, dass große Bedrohungen wie organisiertes Verbrechen oder Drogenschmuggel nicht dadurch abgewendet werden konnten, dass Menschen an den internen Grenzen aufgehalten wurden.
Participating countries' security establishments had recognized that stopping people at the internal borders did not help them counter major threats, such as organized crime and drug smuggling.
Die westlichen Politiker können sich zu Recht selbst beglückwünschen, eine unmittelbare ernste Krise abgewendet zu haben.
Western statesmen are right to congratulate themselves on averting an immediate major crisis.

Suchen Sie vielleicht...?