Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgetrieben Deutsch

Übersetzungen abgetrieben ins Englische

Wie sagt man abgetrieben auf Englisch?

abgetrieben Deutsch » Englisch

procured abortion abortive

Sätze abgetrieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgetrieben nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie hat abgetrieben.
She had an abortion.

Filmuntertitel

Wie weit werden wir abgetrieben sein?
I wonder how much we've drifted.
Wir sind abgetrieben worden.
We probably drifted somewhat on account of the current.
Er ist nicht verantwortlich für die Winde die uns vom Kurs abgetrieben haben.
He's not responsible for the winds which blew us off our course.
Siehst du nicht, dass das Boot abgetrieben wird?!
I'm being carried away to sea!
Vielleicht ist er zu weit abgetrieben.
Maybe he's a bit further up that way.
Wir sind abgetrieben?
We're lost?
Der Wind hat uns abgetrieben.
The wind blew our chutes away from M-14 and the radio got smashed.
Hätte es abgetrieben, aber es war zu spät.
I would have gotten rid of it, but it was too late.
Wir wurden von unserem Kurs abgetrieben und von einer unidentifizierbaren Kraft hergebracht.
We were forced off our course and taken here by some force we couldn't identify.
Ich wurde während eines magnetischen Sturms nach Sogo abgetrieben.
Oh, I fell during a magnetic storm on this planet, and was carried to Sogo.
Sie hat ein Kind abgetrieben.
She got an abortion.
Sie sind wohl gesunken und abgetrieben.
They must have gone to the bottom and drifted.
In zwei Stunden sagten mir zwei von ihnen, dass sie abgetrieben haben.
In less than two hours, two of them told me that they'd had abortions.
Hätte Carol abgetrieben, würdet ihr euch jetzt nicht trennen.
Well, if Carol would have had one, you wouldn't be splitting up right now.

Nachrichten und Publizistik

Und ein großer Teil der zusätzlichen Ausgaben fallen auf die Haushalte, abgetrieben von einem tiefen Wandel der Haltung innerhalb der Gesellschaft gegenüber Energieeffizienz.
And much of the additional spending needs be made by households, driven by a profound change in social attitudes to energy efficiency.
Doch nach allem, was wir wissen, ist es vielleicht der nächste Fötus, den die Frau empfängt, nicht der, den sie abgetrieben hat, der sich als Beethoven oder Einstein erweisen wird.
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.

Suchen Sie vielleicht...?