Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorfahr Deutsch

Übersetzungen Vorfahr ins Englische

Wie sagt man Vorfahr auf Englisch?

Sätze Vorfahr ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorfahr nach Englisch?

Filmuntertitel

Übrigens, meine Damen, so zerrte Ihr Vorfahr seine Braut über die Schwelle.
Oh, by the way, ladies this is how your ancestor carried his bride across the threshold.
Das Jessicas Vorfahr gehört.
That grave belongs to a namesake of Jessica's!
Das ist Ihr Vorfahr, Commendatore, wie er eben unter diesen Fenstern hängt.
It's your ancestor, Commendatore, hanging beneath these very windows.
Der Vorfahr des Elefanten.
An ancestor of the elephant.
Klingonenzüge bleiben Generationen dominant, auch bei nur einem Vorfahr.
Now that I'm inoculated, I can go anywhere on the ship I want. That's right.
Unser Vorfahr Paikea.
Our ancestor Paikea.
König der Juden. Nachkomme von Adam, und Vorfahr des Messias. Musiker, Lüstling, blutrünstiger Krieger.
Yeah, king of the Jews, descendant of Adam, forebearer of the Messiah, musician, fornicator, bloodthirsty warrior, built Jerusalem, brought in God in this. box.
Fritton? Ist das? Ja, Liebes, unser Vorfahr.
Neither hide nor hair of him was ever heard of or seen since.
Was hat die Familie meiner Frau mit Grausamkeiten zu tun, die ein Vorfahr vor 140 Jahren begangen hat?
What does my wife's family have to do with atrocities from 140 years ago?
Emily Bennetts, da steht was über Zaubersprüche für meinen Vorfahr Jonathan Gilbert.
Emily Bennett's. There's a section on spells she did for Johnathan Gilbert.
Und Euch meine Ehrerbietung zu erweisen, wie es mein kaiserlicher Vorfahr Karl der Große tat. (Volk von Rom) Viva il Papa, viva il Papa.
I have come to render homage and reverence, as did my imperial ancestor, Charlemagne.
Mein Vorfahr trat mit dem Säbel allein gegen 20 Männer an.
My ancestor, sword in hand, fighting against 20 men.
Mein Vorfahr Sultan Mehmed belagerte Rhodos mit 180 Schiffen.
My ancestor, Sultan Mehmed, besieged Rhodes with 180 ships.
Die Dinge haben sich sichtlich geändert, seit unser Vorfahr Fievel hierher kam.
Things have certainly changed since our ancestor Fievel came here.

Nachrichten und Publizistik

Ein Leitgedanke war, dass Homo erectus, der primitive Vorfahr des modernen Menschen, vor beinahe zwei Millionen Jahren Afrika verlassen hat und in andere Weltgegenden emigriert ist.
One leading idea was that modern humans' primitive ancestor Homo erectus left Africa nearly two million years ago, and dispersed into other areas of the world.

Suchen Sie vielleicht...?