Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Unterschrift Deutsch

Übersetzungen Unterschrift ins Englische

Wie sagt man Unterschrift auf Englisch?

Sätze Unterschrift ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Unterschrift nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
Auf dem Dokument stand seine Unterschrift.
The document bore his signature.
Setzen Sie Ihre Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Setz deine Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Dieser Brief trägt keine Unterschrift.
This letter bears no signature.
Ich wurde zur Unterschrift gezwungen.
I was forced to sign my name.
Sie haben mich zur Unterschrift gezwungen.
They forced me to sign my name.
In Japan verwendet man Namensstempel, statt der im Ausland üblichen Unterschrift.
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.
President Madison signed the bill into law.
Ich hätte gerne hier Ihre Unterschrift.
I need your signature here.
Meine Unterschrift ist bedeutungsvoll, majestätisch und unnachahmlich.
My signature is meaningful, majestic and inimitable.
Ein Ghostwriter ist ein Autor, der für jemanden schreibt, der praktisch nur seine Unterschrift leistet.
A ghostwriter is an author who writes for someone that, in practice, only supplies his signature.
Das ist Toms Unterschrift.
That's Tom's signature.
Die Unterschrift war gefälscht.
The signature was forged.

Filmuntertitel

Geht, sucht einen Brief, der die Unterschrift König Karls trägt.
Go find a letter bearing the signature of King Charles.
Kennst du die Unterschrift unseres Königs?
Do you know the signature of your King?
Alles ist erledigt. Ich benötige nur noch Ihre Unterschrift.
Everything is in order awaiting your signature.
Sie sollen jede Unterschrift prüfen.
Tell them to verify every signature.
Ja, aber unter diesen Umständen bin ich geneigt, die Unterschrift zu verweigern.
Yes, but under these circumstances we might refuse to sign now.
Ich habe die Beweise dafür, mehrere Akten mit Mr. Wickfields gefälschter Unterschrift.
Documents of importance representing them as of no importance.
Du denkst, Robert fälschte die Unterschrift und du versuchst, es zu vertuschen.
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you?
Sie nahmen die Unterschrift dieser Nachricht, pausten sie auf den Scheck, das Geld ging auf Roberts Konto.
You took a signature of that note. traced it on this check and deposited it to Robert's account.
Papiere zur Unterschrift, Sir.
Papers for your signature, Sir.
Halt, vielleicht brauchen Sie meine Unterschrift.
Just a moment. You may need my verification.
Deine Unterschrift wird akzeptiert.
Because they'll accept your signature.
Ist das die Unterschrift Ihres Mannes?
Is that your husband's signature?
Bitte, die Unterschrift.
Your signature.
Unterschrift?
Signature?

Nachrichten und Publizistik

Seinen Beratern und aktuellen Meinungsumfragen zufolge wird er, wenn es nicht zur Unterschrift kommt, die Präsidentschaftswahlen im März 2015 verlieren.
His advisers, and recent opinion polls, suggest that if he fails to sign a deal, he will lose the March 2015 presidential election.
Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence.
Die größten Verursacher von Kohlenstoffemissionen im 21. Jahrhundert, u.a. Indien und China, sind nicht bereit, ihre Unterschrift unter schwer zu erreichende, kostspielige Emissionsziele zu setzen.
The biggest emitters of the twenty-first century, including India and China, are unwilling to sign up to tough, costly emission targets.
Kein einziger der mehr als 600 CEOs jedoch, die innerhalb der vorgegebenen Frist ihre Unterschrift leisteten, gestand einen wesentlichen Fehler ein.
But, of the more than 600 CEOs who signed by the deadline, not a single one admitted major error.
Angesichts der Unterschiede zwischen den Positionen im Text von Lima wird die Einigung auf eine Vorlage zur Unterschrift in Paris im nächsten Dezember eine enorme Aufgabe sein.
Given the divergence among the positions included in the Lima text, arriving at a draft fit for signing in Paris next December will be a huge task.
Israel und die USA führten de facto eine Blockade Palästinas an: Israel weigerte sich, die erhobenen Steuern auszuzahlen, und die USA drängten die Weltbank, der Unterschrift des palästinensischen Finanzministers ihre Anzuerkennung zu verweigern.
Israel and the US led a virtual blockade on Palestine, with Israel refusing to return collected taxes and the US pressing world banks not to recognize the signature of the Palestinian finance minister.
Zwei Schlüsseldokumente mit denen seine Verurteilungen aufgrund von Vergewaltigung und Raub gekippt wurden, erwiesen sich als ebenso gefälscht wie die Unterschrift des in seinem Fall zuständigen Richters.
Two key documents used to overturn his conviction for rape and robbery had been forged. Moreover, the signature of the judge in his case was also forged.

Suchen Sie vielleicht...?