Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umarmung Deutsch

Übersetzungen Umarmung ins Englische

Wie sagt man Umarmung auf Englisch?

Umarmung Deutsch » Englisch

embrace hug hug back holding in one’s arms embracement HB H

Sätze Umarmung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umarmung nach Englisch?

Einfache Sätze

Willst du mir keine Umarmung geben?
Don't you want to give me a hug?
Ich brauche eine Umarmung.
I need a hug.
Der Polizist fragte, ob Maria mich mit einem Winken, einer Umarmung oder einem Kuss begrüßt habe.
The policeman asked if Maria had greeted me with a wave, a hug or a kiss.
Er hob sie in einer Umarmung empor und küsste sie innig.
He lifted her in his arms and kissed her deeply.
Ich brauche eine Umarmung.
Please give me a hug.

Filmuntertitel

Aber ihre Umarmung wird dich so erregen wie es noch keine andere Frau bisher vermochte, und auch jemals wieder wird.
Her embrace will thrill you. as no other woman ever has. or ever will.
Was geschah, als Sie sie in so enger Umarmung sahen?
When you found them thus embraced, what happened?
Es ist schlimm, dir so nahe zu sein, ohne deine Umarmung zu spüren.
It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me.
Ein paar Drinks, ein Tanz, eine Umarmung.
A few drinks, a dance, a hug.
Jede Nacht bringt die schwarze Umarmung der Einsamkeit.
Each night brings the black embrace of loneliness.
Zouzou und ich verharrten nichtsahnend. in unserer Umarmung.
As you like. Zouzou and I were still embracing when.
Sie starb in Umarmung mit dem anderen Kerl.
She died with her arms around the other fella.
Unglaublich, dass sie einmal in seiner Umarmung glauben konnte, alles vergessen und alles finden zu können.
It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything.
Ihre Weisheit, Ihren starken Charakter, Ihre Weiblichkeit, Ihr liebliches Gemüt, Ihre zarte Gesundheit, all das. All das verbietet es Ihnen, sich einer unausweichlichen Umarmung hinzugeben.
Your wisdom, your character, your femininity, your fragile health all, absolutely all forbids you to yield to passion.
Tarzan aus dem Urwald bereitet dir das Vergnügen der ersten Umarmung.
It'll be Tito the Brute who'll give you the delight of the first screwing!
Nach seiner Umarmung.
HUNGRY FOR HIM.
Wir vermeiden die traditionelle Geste der Umarmung und unsere Füße berühren sich unter dem Tisch.
Instead of linking arms in the usual way, the feet of all those partaking will touch under the table.
Wir machen aus dem Sterben. nichts mehr als eine. letzte. Umarmung.
We'll make of dying nothing more than one last embrace.
Sie kam ins Schlafzimmer und fand uns in einer Umarmung vor.
Well, she walked into her bedroom and she found us together in a clinch.

Nachrichten und Publizistik

Die neuesten Ereignisse legen eine mögliche Erklärung nahe: Die birmesische Führung steht der erdrückenden Umarmung Chinas - einem Ergebnis der internationalen Isolation des Landes - immer misstrauischer gegenüber.
Recent events suggest one possible explanation: Burma's rulers have grown wary of China's almost smothering embrace - a result of the country's international isolation.
Trotz Chinas Umarmung des Kapitalismus und japanischer Investitionen bleibt Japan der böse Nachbar des Landes.
Despite China's embrace of capitalism and Japanese investment, Japan remains China's reviled other.
Die Einführung des Euro bot eine Gelegenheit für die ehemaligen Kolonien, sich aus der sie erstickenden französischen Umarmung zu befreien.
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace.
Eine herzliche internationale Umarmung unterminiert unter Umständen nur die Möglichkeit abschließender Regelungen zwischen Serbien und seinen Nachbarn.
A warm international embrace may only undermine the chance for negotiated settlements between Serbia and its neighbors.
Diese engere Umarmung Kubas vermischt Eigeninteresse mit Berechnung.
This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation.
Die fest installierten, miteinander verbundenen Pipelines halten Produzenten und Verbraucher in einer fast exklusiven Umarmung gefangen.
The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near-exclusive embrace.
Die türkischen Zyprer haben sich in die Umarmung der Türkei zurückgezogen und versucht, mehr internationale Anerkennung zu erhalten.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition.

Suchen Sie vielleicht...?