Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sprit Englisch

Bedeutung sprit Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sprit?

sprit

a light spar that crosses a fore-and-aft sail diagonally

Sprit Deutsch

Übersetzungen sprit ins Englische

Wie sagt man sprit auf Englisch?

Sätze sprit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sprit nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Sprit wird knapp.
The gas is running out.
Wir haben keinen Sprit mehr.
We have run out of gas.
Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr!
Oh, no! We're running out of gas.
Bei unserem Auto war nach zehn Minuten der Sprit alle.
Our car ran out of gas after ten minutes.
Unser Auto hatte nach zwei Minuten keinen Sprit mehr.
Our car ran out of gas after two minutes.
Uns ging der Sprit aus.
We ran out of petrol.
Uns ging der Sprit aus.
We ran out of gas.
Mir ging der Sprit aus.
I ran out of gas.
Dieses Auto braucht mehr Sprit als die anderen beiden.
This car uses more gas than these other two cars.
Mein Wagen hat keinen Sprit mehr.
My car has run out of gas.
Tom und Maria kamen zu spät, weil allen beiden unterwegs der Sprit ausging.
Tom and Mary were late because their cars ran out of gas.

Filmuntertitel

Sprit alle? -ich kann nichts dafür.
Don't crab, I couldn't help it.
Ist auch Sprit drin?
Is there gas in it? Bye-bye. - All right.
Während du Sentimental wirst, geht uns der Sprit aus.
If you're trying to alibi the way you've been living, we'll run out of gas.
Du weißt, dass der Sprit knapp ist.
Drive to the police precinct.
Ich hatte ein zu mageres Gemisch eingestellt, um Sprit zu sparen.
I cut the mixture too thin, trying to save gas.
Wir müssen Sprit sparen. Wasser auch.
We got to save gas, same as we save water.
Du hast unseren ganzen Sprit gesoffen!
You drank all our good liquor, you big moocher.
Wie viel Sprit hat der Führer?
How much fuel's the wingman got?
Dann sind also Ihre Jungs in der Luft herumgeflogen haben nichts gefunden und jetzt sind Sie sauer und wollen, dass ich Ihnen den Sprit bezahle oder für die verschwendete Zeit aufkomme oder so was, wirklich reizend.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
Das ist der Sprit, den sie schluckt.
It's the gasoline she's using.
Wie viel Sprit habt ihr?
How much fuel have you got left?
Mhm. Wie viel Sprit hat er noch?
How much fuel did he have left?
Wie viel Sprit hatte sie noch?
How much fuel did she have left?
Wie lange reicht dein Sprit noch?
How much fuel have you got?

Nachrichten und Publizistik

Die zunehmende weltweite Nachfrage nach Öl beispielsweise in Asien, so Bushs Pressesprecher, sei einer der Gründe für den hohen Preis, den Amerika nun für das Betanken seiner Sprit fressenden SUVs, aber auch seiner bescheideneren Familienkutschen zahlt.
According to Bush's press spokesman, the growth in world demand for oil - in Asia, for example - was one of the causes of the high price of filling the tanks of gas-guzzling Sports Utility Vehicles, as well as more modest family cars, at America's pumps.
Er verschwendete viel zu viel Zeit in seinem Sprit fressenden SUV, wenn er im Stau stand oder auf der Suche nach einem Parkplatz war.
He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces.

Suchen Sie vielleicht...?