Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Selbstvertrauen Deutsch

Übersetzungen Selbstvertrauen ins Englische

Wie sagt man Selbstvertrauen auf Englisch?

Sätze Selbstvertrauen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Selbstvertrauen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es fehlt Tom an Selbstvertrauen.
Tom lacks confidence in himself.
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen.
Ken took the examination with confidence.
Nichts, was ich in letzter Zeit tue, scheint richtig zu gelingen. Ich verliere das Selbstvertrauen.
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
Er hat viel Selbstvertrauen.
He has a lot of confidence.
Er hat großes Selbstvertrauen.
He has great confidence in himself.
Alles was du brauchst ist Unwissenheit und Selbstvertrauen und der Erfolg ist sicher.
All you need is ignorance and confidence and the success is sure.
Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Tom hat kein Selbstvertrauen.
Tom has no self-confidence.
Es fehlt ihm an Selbstvertrauen.
He lacks confidence.
Es fehlt ihr an Selbstvertrauen.
She lacks confidence.
Es fehlt mir an Selbstvertrauen.
I lack confidence.
Selbstvertrauen ist das Geheimnis des Erfolgs.
Self confidence is the key to success.
Selbstvertrauen ist der Schlüssel zum Erfolg.
Trusting yourself is the key to success.
Zeige Selbstvertrauen, aber hau nicht auf den Putz!
Use your self-confidence, but never show it off!

Filmuntertitel

Dieser Zero hat das Selbstvertrauen, hier zu erscheinen!
Zero has boldly appeared!
Durch die Kraft der Fantasie, mit einem normalen Ring, hat Jean sein sein Selbstvertrauen wiedergewonnen.
Through the power of imagination, with a normal ring, Jean has gained his self confidence. Look how he has changed.
Nichts geschah, was mein Selbstvertrauen erschütterte.
Nothing's happened recently to shake my self-confidence.
Es kommt auf das Selbstvertrauen an.
It's just a matter of confidence. You've just got to get back your confidence.
Es gab ihm Selbstvertrauen, dass er weiß, man braucht ihn.
It's given him confidence just knowing that he's wanted. That's all he needs to get well.
Voller Selbstvertrauen.
And so self-confident.
Das gibt Selbstvertrauen.
What to go tinkle. This give you confidence.
Deine Hingabe zu ihr bringt dir Selbstvertrauen.
Gives you faith in yourself.
Vielleicht sollten wir warten, bis ich wieder mehr Selbstvertrauen habe.
Maybe we ought to wait until I don't feel so carved up, so nobody.
Ein Mädchen wie Millie. braucht eine andere Art von Selbstvertrauen.
Lovely morning, isn't it? - Take it back! Take it back, Madge!
Aber diese Teenager haben Mumm und Selbstvertrauen.
WORKING WITH THESE TEENAGERS. THEY'VE GOT SPIRIT, AND THEY COOPERATE.
Um sich mehr Selbstvertrauen zu geben, dachte er an die Zeit in der Taverne in Casablanca. Als er mit dem mächtigen Neger aus Cienfuegos, dem stärksten Mann auf den Docks, seine Kraft erprobte. Damals war er nicht der alte Mann.
Then, to give himself more confidence.. he remembered the time in the tavern at Casablanca.. when he played the hand game with a Negro from Cienfuegos.. who was the strongest man on the docks.
Zelda, die Krankenhauskosten, die Tochter, sein Selbstvertrauen.
Zelda, the hospital bills, the daughter, his self-confidence.
Ich dachte, ich hätte einen Mann mit Selbstvertrauen geheiratet.
And i thought i married a man with confidence.

Nachrichten und Publizistik

Stolz, Würde und Selbstvertrauen sind keine Größen in der Wirtschaftstheorie: Sie sind nicht messbar.
Pride, dignity, and self-confidence do not figure in economic theory: they cannot be measured.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
War er nur das Produkt einer kollektiven Selbsttäuschung, eine Art emotionales Potemkinsches Dorf, das von den Behörden ermutigt, wenn nicht ausgeheckt worden war, um Frankreichs deprimierten Bürgern etwas mehr Selbstvertrauen einzuflößen?
Was it purely the product of a collective delusion, an emotional Potemkin village of sorts, encouraged, if not conceived, by the authorities to restore some level of self-assurance among France's depressed citizens?
Und ihr Partner sollte genug Selbstvertrauen und Fähigkeiten besitzen, um sie zu ermutigen, ihr Potenzial zu verwirklichen.
And her partner should have the confidence and competence to encourage her to fulfill her potential.
Neoisolationismus steht nicht zur Debatte, aber Zurückhaltung - basierend auf Selbstvertrauen und Weisheit - sehr wohl.
Neo-isolationism is not an option, but restraint - based on confidence and wisdom - is.
Dieses Übermaß an Selbstvertrauen in der Außenpolitik, kombiniert mit einer Unsicherheit nach Innen, erklärt den Wandel im chinesischen Verhalten in der zweiten Jahreshälfte 2009.
This overconfidence in foreign policy, combined with insecurity in domestic affairs, may combine to explain the change in Chinese behavior in the latter part of 2009.
Nach drei Jahrzehnten anhaltenden Wachstums und einer bemerkenswerten politischen Reaktion auf die jüngste globale Krise ist Chinas Selbstvertrauen stärker denn je.
After three decades of sustained growth and a remarkably successful policy response to the recent global crisis, Chinese self-confidence is soaring.
Armstrong durchlief anschließend ein umfassendes Rehabilitationstraining und gewann allmählich wieder seine Stärke und sein Selbstvertrauen zurück.
He then underwent extensive rehabilitation, gradually regaining strength and confidence.
Und überall in der EU sieht es so aus, als würden die positiven Auswirkungen der Erweiterungsstrategie, durch die in den letzten drei Jahren zehn ex-kommunistische Länder hinzugekommen sind, ein neues Selbstvertrauen erzeugen.
And throughout the EU, the positive effects of the enlargement strategy that has brought in 10 ex-communist countries over the past three years looks to be generating a new self-confidence.
Seit der Ära des Kaisers Cheng Zu ist Bespitzelung ein Anzeichen von Unsicherheit, und nicht von Selbstvertrauen.
Since the era of Emperor Cheng Zu's Dong Chang domestic spying has been a sign of insecurity, not self-confidence.
Das ist ein entscheidender Faktor, der die Erklärung für das chinesische Selbstvertrauen liefert.
It is a reemerging power, not an emerging one, a decisive factor that explains Chinese confidence.
Doch statt in eine offene und positive Selbstreflektion einzutreten, ziehen sie sich zu oft auf einen schrillen Nationalismus zurück, der umso defensiver ist, als er einen zunehmenden Mangel an Selbstvertrauen widerspiegelt.
But, far from engaging in an open and positive self-examination, they are too often retreating into a strident nationalism that is all the more defensive to the extent that it reflects a growing lack of self-confidence.
Vor dem Ersten Weltkrieg war unser Kontinent voll Optimismus, Selbstvertrauen und Zukunftsglauben.
Before the First World War, our Continent was characterized by optimism, self-confidence and faith in the future.
Man könnte fast von einer Umkehrrelation zwischen dem Selbstvertrauen eines Landes und dem seiner WM-Mannschaft reden.
One could almost speak of an inverse relationship between a country's confidence and that of its World Cup football team.

Suchen Sie vielleicht...?