Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Oberstleutnant Deutsch

Übersetzungen Oberstleutnant ins Russische

Wie sagt man Oberstleutnant auf Russisch?

Sätze Oberstleutnant ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Oberstleutnant nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich fiel einem Oberstleutnant auf den Kopf.
Я свалилась прямо на голову какому-то подполковнику.
Ich habe die Meldung des Herrn Oberstleutnant und seine blumige Begründung gelesen, warum sein Regiment so dezimiert ist.
Я ПРОЧЭП рапорт ГОСПОДИНЗ ПОДПОЛКОВНИКЭ С витиеватыми ОбЪЯСНЭНИЯМИ ТОГО, ПОЧЕМУ ЭГО ПОПК практически УНИЧТОЖЕН.
Herr Oberstleutnant!
Господин подполковник!
Herr Oberstleutnant, Ihre Waffe!
Господин подполковник, сдайте оружие!
Ich bin Oberstleutnant Podowski.
Я - подполковник Подовский!
Oberstleutnant.
Полковник.
Hier spricht Oberstleutnant Frank Slade.
Это полковник Фрэнк Слэйд.
Oh, Charlie, ich bin Oberstleutnant der Armee der USA.
Чарли, я полковник Армии США.
Oberstleutnant Slade.
Полковник Слэйд.
Oberstleutnant, Armee der USA, im Ruhestand.
Полковник армии США, в отставке.
Ich werde bald Oberstleutnant.
Кстати я скокро буду подполковником.
Er ging als Oberstleutnant in Pension.
Ушёл в отставку подполковником.
Ich bin Oberstleutnant bei den israelischen Streitkräften.
Я - подполковник израильской армии.
Vielleicht, weil es mich schmerzt, einen Oberstleutnant der israelischen Armee und den Sohn eines Nazis flirten zu sehen.
Может, мне больно смотреть на то, как подполковник израильской армии флиртует с сыном фашиста.

Nachrichten und Publizistik

Eine historische Welle außerhalb seiner Kontrolle hat den früheren Oberstleutnant des KGB aus der Obskurität auf den Gipfel der Macht getragen.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти.
Vielleicht nehmen die Russen diesen Vollstrecker im Range eines Oberstleuntnants ebenso in ihre Herzen auf wie sie dies vor acht Jahren mit einem anderen KGB-Oberstleutnant, Wladimir Putin, gemacht haben?
Таким образом, возможно русские люди могли бы принять в свои сердца этого палача в ранге подполковника, так же, как восемь лет назад они приняли в свои сердца другого подполковника КГБ - Владимира Путина?
Der venezolanische Oberstleutnant hat der FARC-Guerilla, die für den Sturz der kolumbianischen Regierung kämpft, wiederholt Unterschlupf sowie diplomatische und finanzielle Unterstützung geboten.
Венесуэльский подполковник (Чавес) постоянно предоставлял убежище, оружие, дипломатическую помощь и финансирование Революционным вооружённым силам Колумбии - организации, стремящейся свергнуть колумбийское правительство.

Suchen Sie vielleicht...?