Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Landung Deutsch

Übersetzungen Landung ins Englische

Wie sagt man Landung auf Englisch?

Sätze Landung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Landung nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Raumschiff machte eine perfekte Landung.
The spaceship made a perfect landing.
Das Raumschiff vollführte eine perfekte Landung.
The spaceship made a perfect landing.
Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.
The plane made a perfect landing.
Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an.
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Bitten schnallen Sie sich während des Starts und der Landung an.
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Eros ist der erste für die Landung eines Raumfahrzeuges vorgesehene Asteroid.
Eros is the first asteroid to be landed upon by a spacecraft.
Das Flugzeug hat zur Landung angesetzt.
The plane has started to land.

Filmuntertitel

Ich war bei der Landung dabei.
I was on the beach when we landed.
Das war keine Landung, das war ein Absturz!
That was more like crashing than landing, if you ask me.
Eine Landung ist unmöglich.
We cannot land.
Aber vergiss nicht, Fred, dass ich morgen bei der Landung allein von Bord gehen muss.
But don't forget, Fred. Tomorrow when we go ashore, i'm asked to get off alone.
Aber ich vertraue darauf, dass eine Landung in der Nähe genauso zufriedenstellend ist.
But I trust that if I put you ashore on the beach nearby. that would be equally satisfactory?
Eine Landung hätte uns alle aufgeweckt.
If we'd landed, we would've awakened.
Und dennoch immer zur Landung da, uns mit offenen Armen zu empfangen.
Yet always there to greet us with outstretched arms when we landed.
Setzen Sie kurz an bei der Landung. Da geht es tief runter.
When you land, come in short or you'll run out of ground.
Das gibt eine harte Landung!
He's over for a touchdown!
Glückliche Landung!
Happy landing, son!
Wir haben alles für Ihre Landung vorbereitet.
We did everything to cover your landing, Jason.
Schöne Landung.
Nice landing.
Gute Landung, Jim.
Happy landing, Jim.
Holmes, sie setzt zur Landung an!
Holmes, she's coming in for a landing.

Nachrichten und Publizistik

Solche Lösungen werden aber nicht erforscht, weil sie sich nicht in so unmittelbar greifbarer Nähe befinden wie damals die Atombombe oder die Landung des Menschen auf dem Mond.
Solutions such as these are not explored, however, because they are not within obviously immediate reach, as the atomic bomb and the lunar landing were.
Wenn sie ihre umfangreichen Dollarkäufe einstellen, wird der Wert des Dollars fallen - und die Landung wird hart.
When they cease their large-scale dollar-purchase programs, the value of the dollar will fall - and it will fall hard.
Vor dem Hintergrund dieses Szenarios muss jedes Land mit nachhaltigen voluminösen Leistungsbilanzen mit einer harten Landung und einer Korrektur bei der Bewertung seiner Währung rechnen.
Under this scenario, any country that runs persistent, large current account balances must look forward to a hard landing and a correction in the value of its currency.
Die gute Nachricht ist, dass ein starker investitionsgeleiteter Anstoß den Rückgang beim Exportwachstum teilweise ausgleichen und Asien statt einer harten eine weiche Landung ermöglichen könnte.
The good news is that a powerful investment-led impetus should partly offset declining export growth and allow Asia's landing to be soft rather than hard.
Ein turbulenter Flug mag angehen, solange er mit einer sanften Landung endet.
A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Nach wie vor vereinfachen die meisten westlichen Kommentatoren diese Debatte zu stark; sie fassen sie unter dem Gesichtspunkt der bekannten Szenarien einer harten Landung Chinas, die schon seit 20 Jahren an der Sache vorbei gehen.
Most Western commentators continue to over-simplify this debate, framing it in terms of the proverbial China hard-landing scenarios that have been off the mark for 20 years.
Die chinesische Regierung glaubt, sie könne beim Übergang vom export- und investitionsgetriebenen zweistelligen Aufschwung hin zu einem stetigen und ausgeglichen Wachstum, das auf Haushaltskonsum und Dienstleistungen beruht, eine weiche Landung bewirken.
China's government believed that it could engineer a soft landing in the transition from torrid double-digit economic growth, fueled by exports and investments, to steady and balanced growth underpinned by domestic consumption, especially of services.
NEW HAVEN - Es mehren sich die Sorgen, dass die chinesische Konjunktur auf eine harte Landung zusteuern könnte.
NEW HAVEN - Concern is growing that China's economy could be headed for a hard landing.
Die Voraussetzungen für eine sanfte Landung bleiben bestehen.
The case for a soft landing remains solid.
Wie eine harte chinesische Landung aussieht, ist aus den Jahren der globalen Wirtschaftskrise 2008-2009 hinlänglich bekannt.
The characteristics of a Chinese hard landing are well known from the Great Recession of 2008-2009.
Da die chinesische Wirtschaft weit weniger von einer Schwächung der Exporte bedroht ist als vor dreieinhalb Jahren, ist eine harte Landung unwahrscheinlich.
With the Chinese economy far less threatened by export-led weakening than it was three and a half years ago, a hard landing is unlikely.
China ist in wesentlich besserer Verfassung als der Rest der Welt, und eine wirksame Strategie der wirtschaftlichen Neuausrichtung verschafft China die konjunkturelle und strukturelle Unterstützung, die ihm eine harte Landung ersparen wird.
A powerful rebalancing strategy offers the structural and cyclical support that will allow it to avoid a hard landing.
Andere wiederum erwarten ein weiteres Abschwächen der BIP-Wachstumsraten des Landes und halten eine harte Landung für möglich.
Others, however, expect China's GDP growth to continue to trend downward, with the possibility of a hard landing.

Suchen Sie vielleicht...?