Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kläger Deutsch

Übersetzungen Kläger ins Englische

Wie sagt man Kläger auf Englisch?

Sätze Kläger ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kläger nach Englisch?

Einfache Sätze

Wer ist der Kläger in diesem Prozess?
Who is the plaintiff in this trial?

Filmuntertitel

Er vertritt den Kläger.
He represents the complainant.
Der Kläger beschuldigt Sie, ein Diadem gestohlen zu haben.
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
Und ich entschädige die Kläger.
I'll pay for any damage.
Die Verteidigung verfügt über 11 weitere vernehmungsfähige Zeugen. während der Kläger nur einen hat.
The defence still has 1 1 important witnesses able to testify. while the plaintiff has but one.
Wo kein Kläger, da kein Richter. Stimmt. Schnell!
We have to catch up with them.
Hiermit verzichtet Harry Hinkle, hiernach der Kläger genannt auf alle Forderungen gegen die Cleveland Browns CBS und das Städtische Stadion, hiernach die Angeklagten genannt.
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff renounces all claims against the Cleveland Browns CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants.
Kläger gegen Consolidated Industries und den Beklagten Robert F. Zonka.
Plaintiff v. Consolidated Industries and defendant Robert F. Zonka.
Fragen Sie den Kläger, er kann alles erklären.
Ask the claimant, he can explain everything.
Doch der Kläger, ein gewisser Herb Bremen, scheint nun entschlossen, zu illegalen Methoden zu greifen, um ihnen das Wasser vorzuenthalten.
However, the plaintiff, one Herb Bremen, now seems determined. to resort to illegal acts to deprive them of that water.
Der Kläger hat meine unmündige Tochter verführt.
We're just closing.
Das war mein kleiner Junge, kein Kläger oder Statut.
That was my little boy, not a plaintiff or a statute.
Selbst die Kläger wissen nichts davon.
Even the plaintiffs don't know about it.
Da ist der Staat Kläger.
That's a state charge.
Weil Sie als Kläger versagten?
Because you failed in your task?

Nachrichten und Publizistik

Im vorliegenden Fall also geruht die mutmaßliche Diskriminierung nicht auf dem Gesetz selbst, sondern auf seinen Auswirkungen, wobei die Kläger sich hauptsächlich auf Statistiken stützen, die belegen, dass Roma in Sonderschulen überrepräsentiert sind.
So, in the current case, the alleged discrimination does not stem from the law itself, but from its effects, with the plaintiffs relying mainly on statistics showing the over-representation of Roma in special schools.
Fünf weitere Kläger erzählen, gemeinsam mit wichtigen medizinischen Organisationen, ähnliche Geschichten.
Five other plaintiffs - along with major medical bodies - tell similar stories.
Wenn das Gericht den Kläger Recht gibt, wird es den Bundespräsidenten bitten, den vom Bundestag bereits ratifizierten ESM-Vertrag nicht zu unterschreiben.
If the Court rules in the plaintiffs' favor, it will ask Germany's president not to sign the ESM treaty, which has already been ratified by Germany's Bundestag (parliament).
Die Kläger haben gewichtige Einwände. Zum einen argumentieren sie, der ESM verletzte das Beistands-Verbot des Maastrichter Vertrages (Artikel 125 AEUV).
The plaintiffs have raised several objections to the ESM.
Zum anderen weisen die Kläger darauf hin, dass Deutschlands Gesetz zur Einführung des ESM völkerrechtswidrig sei, weil es den deutschen Vertreter im Gouverneursrat verpflichte, sich vor einer Abstimmung beim deutschen Bundestag rückzuversichern.
The plaintiffs argue that, in the case of Greece, breaching Article 125 required proof that its insolvency would pose a greater danger than anticipated when the Maastricht Treaty was drafted.

Suchen Sie vielleicht...?