Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kanzler Deutsch

Übersetzungen Kanzler ins Englische

Wie sagt man Kanzler auf Englisch?

Sätze Kanzler ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kanzler nach Englisch?

Einfache Sätze

Gerhard Schröder ist der erste deutsche Kanzler, der nicht den Zweiten Weltkrieg miterlebt hat.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Konrad Adenauer war der erste Kanzler der Bundesrepublik Deutschland.
Konrad Adenauer was the first chancellor of the Federal Republic of Germany.
Der Kanzler kommt nach dem Parlamentspräsidenten.
The chancellor comes after the president of the parliament.

Filmuntertitel

Kurz gesagt, Kanzler, sie fordern einfach.
In short, Chancellor, they clamor.
Das werde ich, Kanzler.
I will do so, Chancellor.
Ja, aber verherrlichen wir dieses Talent nicht zu sehr, Kanzler?
Yes, but do we not exalt that gift too much, Chancellor?
Kanzler, die Philosophen verändern sie, Künstler verändern sie, die Wissenschaftler.
Look, Chancellor, the philosophers remake it, the artists remake it. the scientists remake it.
Aber, Kanzler.
But Chancellor..
Nicht von Charles, Kanzler.
Not by Charles, Chancellor.
Das habe ich auch nicht vor, Kanzler.
I have no intention to, Chancellor.
Muss ich für die Massen lächeln, Kanzler?
Must I smile for the masses, Chancellor?
Das kommt davon, Kanzler, wenn man dem Volk falsche Hoffnungen macht.
This is what comes, Chancellor, from feeding the people a false hope.
Nein, die Tatsachen sprechen für sich, Kanzler.
No, the facts speak for themselves, Chancellor.
Ich will kein Symbol mehr sein, Kanzler.
I'm tired of being a symbol, Chancellor.
Man hat ja nur das eine Leben, Kanzler.
After all, Chancellor. one's own life is all one has.
Besitze ich Größe, Kanzler?
Am I great, Chancellor?
Das ist der Kanzler.
That's the chancellor.

Nachrichten und Publizistik

Es ist soweit: Deutschlands neuer - und erster weiblicher - Kanzler heißt Angela Merkel.
At long last, Angela Merkel is Germany's new - and first woman - Chancellor.
Ebenso wenig wird sie die besonderen Beziehungen zu Russland aufgeben, denen seit Adenauer jeder deutsche Kanzler große Bedeutung zugemessen hat.
Nor will she abandon special relations with Russia, to which every German chancellor since Adenauer has attached major importance.
Es mag gute politische Gründe geben, warum ein nochmaliges Bündnis mit den Sozialdemokraten der Partei Schüssels nicht zusagte (einer ist der, dass Schüssel in einer solchen Koalition nicht Kanzler wäre).
There may be good political reasons why another alliance with the Social Democrats was not appealing to Schuessel's party (for one, he would not be Chancellor in such a coalition).
Ihr deutscher Amtskollege Kanzler Helmut Kohl hingegen, der oft als der herausragende Vorkämpfer Europas seiner Generation betrachtet wird, war von der Einheitlichen Europäischen Akte nur mäßig begeistert.
By contrast, her German counterpart, Chancellor Helmut Kohl, often regarded as one of that generation's preeminent European champions, offered only lukewarm support for the Single European Act.
Besonders Deutschland unter Kanzler Helmut Kohl verband die Währungsintegration häufig mit dem Ziel der politischen Einheit.
In particular, Germany under Chancellor Helmut Kohl often linked monetary integration with the objective of political union.
In Deutschland scheint die Wählerschaft bereit zu sein, Kanzler Gerhard Schröder aus Missmut über seine lauwarme Loyalität zum neoliberalen Projekt aus dem Amt zu werfen.
In Germany, the electorate seems poised to eject Chancellor Gerhard Schroeder out of discontent with his tepid allegiance to the neo-liberal project.
PARIS - Vor zwanzig Jahren, direkt nach der deutschen Wiedervereinigung, waren die französischen Zeitschriften voll mit Karikaturen von Kanzler Helmut Kohl, der die traditionelle preußische Pickelhaube trug.
PARIS - Twenty years ago, in the immediate aftermath of Germany's reunification, French magazines were full of caricatures of Chancellor Helmut Kohl wearing the traditional pointed Prussian helmet.
Doch den Preis dafür, daß er die Inhalte der Auseinandersetzung von der Wirtschaft weggelenkt hatte, bezahlt der Kanzler damit, dass ihm nun das Mandat fehlt, um ernsthaft Arbeitsmarkt- und andere Reformen in Angriff zu nehmen.
But the price of switching the terms of the debate away from economics is that the Chancellor now lacks a mandate to undertake serious labor market and other reforms.
Weil es der Rechten an klaren politischen Alternativen fehlte, machte sie es dem Wähler leicht, sich wieder dem Kanzler zuzuwenden, sobald dieser entschied, nicht mehr über die Wirtschaft zu reden.
The right's lack of clear alternative policies made it easy for voters to turn back to the Chancellor when he decided not to talk about the economy.
Als Kanzler dann - der er sechzehn Jahre lang war - hat Kohl eine zentrale Rolle bei der deutschen Wiedervereinigung gespielt und, gemeinsam mit Mitterand und anderen, den Vertrag von Maastricht gestaltet, das Gründungsdokument der Europäischen Union.
Then, as Chancellor - a position he held for 16 years - Kohl played a key role in German reunification and, together with Mitterand and others, drafted the Maastricht Treaty that created the European Union.
Ich sollte meine Kinder und die Studenten an der Universität Oxford, wo ich Kanzler bin, mit meinem Gejammer langweilen, wie alles vor die Hunde geht.
I should be boring my children, and the students at Oxford University where I am Chancellor, with grumbles about how everything is going to the dogs.
Doch bis dahin hatte selbst der Kanzler, ein Zivilist, überzogene Kriegsziele beschlossen, die die Hoffnung auf einen Verhandlungsfrieden illusorisch machten.
But by that time, even the civilian chancellor had resolved on extravagant war aims that made hopes for a negotiated peace illusory.
Der Kanzler wird von einer Mehrheit im Parlament und nicht direkt vom Volk gewählt. Und er kann dort nur konstruktiv abgewählt werden, indem sich eine Mehrheit für einen neuen Kandidaten findet.
She is highly respected internationally, at the height of her popularity at home, and has no rivals to fend off within her own party.
Als Kanzler Helmut Kohl und ich hierüber im Juli 1989 sprachen, dachten wir, dass die Zeit zur Überwindung der Teilung Deutschlands noch nicht reif wäre.
When Chancellor Helmut Kohl and I talked about this in July 1989, we thought that the time had not come to end the division of Germany.

Suchen Sie vielleicht...?