Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Intellektuelle Deutsch

Übersetzungen Intellektuelle ins Englische

Wie sagt man Intellektuelle auf Englisch?

Intellektuelle Deutsch » Englisch

intellectual highbrow egghead

Sätze Intellektuelle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Intellektuelle nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich genieße intellektuelle Gespräche.
I enjoy intellectual conversations.
Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
Ein Filmregisseur sollte sehr intelligent sein, aber möglichst kein Intellektueller - denn der Intellektuelle ist der Todfeind aller darstellenden Künste.
A film director should be very intelligent, but if possible, not an intellectual - for the intellectual is the deadly enemy of all performing arts.
Wo liegt denn hier die intellektuelle Herausforderung?
Where is the intellectual challenge in this?
In der wissenschaftlichen Welt gibt es viel intellektuelle Heuchelei.
In the scientific world, there is a lot of intellectual hypocrisy.

Filmuntertitel

Alles andere ist nur Geschwätz für ein paar Intellektuelle, die sich profilieren wollen. Ein bisschen wie Sie.
All else is idle talk for frustrated intellectuals a bit like you.
Es ist schon beflügelnd, wenn 2 große Intellektuelle aufeinander treffen.
It's stimulating when two giant intellects get together.
Für Intellektuelle.
Treat for the intellect.
Nur für Insider und Intellektuelle.
Just for cats and intellectuals.
Ich war nämlich wie eine intellektuelle Bergziege, die von einem Fels zum anderen springt und alles ausprobiert.
Me, I've been an intellectual mountain goat, leaping from crag to crag, trying everything.
Ich hatte Sie mir aber als Intellektuelle vorgestellt.
I didn't as I thought you'd be an intellectual, with glasses.
Aber schön. Sollten Intellektuelle nicht schüchtern sein?
I thought intellectual giants were supposed to be backwards and shy.
Und stellen Sie sich meine Freude vor, als ich erkannte, dass der Schock meine intellektuelle Kapazität permanent verdoppelt hat.
But you can imagine my joy when I discovered that the shock had permanently. Permanently doubled my intellectual capacity.
Intellektuelle Befriedigung existiert nicht.
Intellectual gratification is nonexistent.
Der Intellektuelle?
The intellectual?
Nichts langweilt mich mehr als Intellektuelle.
Nothing bores me so much as an intellectual.
Mich amüsiert dieser Intellektuelle, mit seiner Bauarbeiternummer!
That shock-trooper egghead amuses me. Him and his strongman act.
Zu viele Intellektuelle fürchten sich vor der Waffe des gesunden Menschenverstands.
We have too many intellectuals who are afraid to use. the pistol of common sense.
Ich weiß wohl, diese intellektuelle Moral teilt nicht jeder, vor allem heutzutage. Man bevorzugt kräftige Farben.
People like bold colors and find it dull and grey to look for the nuances between black and white.

Nachrichten und Publizistik

Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Westliche Intellektuelle, die sich seinerzeit für Andrej Sacharow einsetzten und Druck auf die Sowjetunion ausübten, sind im Zusammenhang mit Ibrahim eigenartig schweigsam.
Western intellectuals, who were instrumental in pressuring the Soviet Union in support of Andrei Sakharov, have been singularly quiet when it comes to Ibrahim.
Intellektuelle wie der verstorbene Edward Said fungierten als Sprachrohr dieses Empfindens, das aber auch in den Vereinigten Staaten und in Europa viele Anhänger gefunden hat.
Intellectuals like the late Edward Said gave voice to it, but it has many followers in the United States and Europe.
Aber er musste auch seine intellektuelle Integrität beibehalten.
But he also had to maintain his intellectual integrity.
Aber Länder wie der Libanon sind gegenüber ihren Auswirkungen resistent geworden - indem sie beispielsweise kreative Industrien entwickelten. Dies vermindert den negativen Einfluss von Gewalt auf wirtschaftliche, soziale und intellektuelle Entwicklung.
But countries like Lebanon have become resistant to its effects - for example, by developing creative industries - diminishing its negative impact on economic, social, and intellectual development.
Singapur mag effizient und relativ frei von Korruption sein, ist aber auch ein sehr steriler Ort ohne viel Raum für intellektuelle oder künstlerische Errungenschaften.
Singapore may be efficient, and relatively free of corruption; but it is also a rather sterile place, with little room for intellectual or artistic achievement.
Intellektuelle, Journalisten und Politiker äußern sich heute in einer Weise zu Japans Rolle in der Welt, die noch vor einem Jahrzehnt undenkbar gewesen wäre.
Intellectuals, journalists, and politicians are now saying and writing things about Japan's role in the world that were unthinkable a decade ago.
Sein Krieg gegen den Islam ist auch, vielleicht sogar in der Hauptsache, ein Krieg gegen die kulturellen und politischen Eliten, das intellektuelle niederländische Establishment, die Eurokraten in Brüssel und die liberal denkende Königin.
His war on Islam is also, and perhaps even mainly, a war on the cultural and political elites, the Dutch intellectual establishment, the Eurocrats of Brussels, and the liberal-minded queen.
Vor einem Jahr wetteiferten chinesische und westliche Intellektuelle darum, das Interesse der Öffentlichkeit an Tibet als quasi-kindliche Verwechslung mit dem imaginären Land des 1937 erschienenen Spielfilms In den Fesseln von Shangri-la abzutun.
A year ago, Chinese and Western intellectuals competed in dismissing popular interest in Tibet as a childlike confusion with the imaginary Shangri-la of the 1937 film Lost Horizon.
Da die Gewalttätigkeit der sozialen Bewegung und der Grad an Unzufriedenheit zugenommen haben, stehen Boliviens Intellektuelle und Politiker wie unter einem Schock und fürchten den Massen zu widersprechen.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
Spanien beispielsweise verlor viele Intellektuelle vor allem in den fünf Jahrzehnten nach dem Sieg der Faschisten im Spanischen Bürgerkrieg.
Spain, for example, saw its best minds drained away for five centuries, notably following Fascism's victory in the Spanish Civil War.
In diesen unterschiedlichen Denkweisen spiegelt sich zwar die intellektuelle Reichhaltigkeit der neoklassischen Ökonomie wider, sie sind aber keine Rechtfertigung für die Behauptung, dass es nur eine Ökonomielehre gäbe.
These differences reflect the intellectual richness of neo-classical economics, but they provide no justification for the claim that there is one economics.
Er ersetzte die für ihn typische intellektuelle Rhetorik durch einfache und direkte Appelle an die Wähler.
His characteristically intellectual rhetoric was replaced by simple and direct appeals to the electorate.
Vom Konfuzianismus inspirierte Intellektuelle wie Jiang Qing beispielsweise haben innovative Vorschläge für eine Drei-Kammern-Legislative vorgebracht.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.

Suchen Sie vielleicht...?