Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hochsommer Deutsch

Übersetzungen Hochsommer ins Englische

Wie sagt man Hochsommer auf Englisch?

Hochsommer Deutsch » Englisch

midsummer summer mid-summer height of summer Midsummer Day

Sätze Hochsommer ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hochsommer nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Klima dieser Stadt ist so mild, dass das Thermometer selten dreißig Grad erreicht, selbst im Hochsommer.
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.

Filmuntertitel

Genau wie in Blackpool im Hochsommer.
It's just like Blackpool at the height of the season.
Rimako, stell dir vor, es wäre eine Nacht im Hochsommer am Strand.
It's summer by the sea. come on now.
Und hier an der Theiß ist Hochsommer.
Here, on the Tisza, there's still summer.
Ein Feuer im Schlafzimmer, und das im Hochsommer, Hastings?
The hearth lighted in the room to summer way, Hastings?
In der erdrückenden Hitze des indischen Hochsommer findet der größte Empfang im Government House, Kalkutta, statt.
In the stifling heat of an Indian midsummer, the grandest reception of all is held at Government House, Calcutta.
Im Hochsommer essen wir fast jeden Abend al fresco.
In high summer. we eat al fresco almost every evening.
Im Hochsommer läufst du mit einer Winterjacke rum.
Don't ask.
Wir haben Hochsommer.
It's the middle of summer.
Es war Hochsommer, aber ein eiskalter Wind fegte über mich hinweg.
Here it was, the middle of the summer, yet this icy wind blew right through me.
Schließlich ist es Hochsommer und die Elfen tanzen, wenn all die garstigen Rechnungen angetrippelt kommen.
After all, it's the height of summer, when the fairies dance and all the nasty bills come tripping along.
Es ist ja bloss Hochsommer.
After all, it's summer.
Im Hochsommer durften meine Schwester und ich niemals aus dem Haus.
In high summer, my sister and I were never allowed out of the house.
Seine Paarungszeit ist im Hochsommer.
Very hot.
Durch das Geheule bin ich trockener als ein Flussbett im Hochsommer.
Of course, I cried a lot lately. I'm like a puddle after a heat wave: totally dry.

Suchen Sie vielleicht...?