Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Herausforderung Deutsch

Übersetzungen Herausforderung ins Englische

Wie sagt man Herausforderung auf Englisch?

Sätze Herausforderung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Herausforderung nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieses Problem ist wirklich eine Herausforderung.
This problem is a real challenge.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
Ich nehme die Herausforderung an!
I accept the challenge!
Ich nehme deine Herausforderung an.
I accept your challenge.
Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.
If I knew what the picture was going to be like I wouldn't make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can't think of.
Ich genieße die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.
I enjoy the challenge of translating the untranslatable.
Ich mag die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.
I like the challenge of translating the untranslatable.
Über Vorstellungen zu diskutieren wird immer eine Herausforderung darstellen, da wir alle unsere individuellen Eigenheiten haben.
Discussing beliefs will always present a challenge, since we all have our own idiosyncrasies.
Energie für die Armen bereitzustellen, ohne den Planeten noch mehr zu zerstören, ist eine die größte Herausforderung dieses Jahrhunderts.
Providing energy to the poor without destroying the planet any further is this century's biggest challenge.
Ich konnte Toms Herausforderung schwerlich ablehnen.
I could hardly refuse Tom's challenge.
Wo liegt denn hier die intellektuelle Herausforderung?
Where is the intellectual challenge in this?
Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.
I gladly accept your challenge.

Filmuntertitel

Das war keine echte Herausforderung.
No sport at all.
Das war meine größte Herausforderung.
It was a big job to learn it. the biggest job I ever tackled.
Ihr habt die Herausforderung gut gemeistert.
You overcame this ordeal so well.
Tut mir leid, dass Sie verlieren, Sir, aber ich kann diese Herausforderung nicht unbeantwortet lassen.
Sorry to see you lose your money, but I can't let that challenge go unanswered. And 100.
Wenn Forscher eine Verschwendung in den Gaben der Natur entdecken. sehen sie das als eine Herausforderung an.
You see, when scientists find a waste in nature's gifts, they accept that as a challenge.
Es ist eine Herausforderung.
It's a challenge.
Walter, was für eine Herausforderung, wenn man jung ist.
Walter, what a challenge when you're young.
Majestät, die Männer haben seine Herausforderung 40 Tage lang gehört.
Sire, the men have heard his challenge these 40 dawns.
Wenn wir nicht bald die Herausforderung annehmen, haben wir verloren.
Unless, he is met, and soon, our cause is lost.
Ist das eine Herausforderung?
Are you challenging me?
Eine neue Herausforderung?
What's this, another challenger?
Sir Brian de Bois-Guilbert, Ihr sollt die Herausforderung auf Seiten des Gerichts annehmen.
Sir Brian De Bois-Guilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court.
Ich werde junge Autoren aufführen, wegen der Subventionen und der Herausforderung.
I read your piece. Skimmed it, really.
Nehmen Sie die Herausforderung nicht an! Man sollte nicht sein eigenes Leben. Warum machen Sie sich solche Sorgen um mein Leben?
If I am well informed, there's going to be a duel tomorrow.

Nachrichten und Publizistik

Erstens müssen wir sicherstellen, dass die einschlägigen Gesetze, die die Herausforderung des Terrorismus betreffen, ausschließlich vorübergehend sind.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Besonders der Aufstieg der Schwellenländer stellt eine Herausforderung für die traditionelle deduktive und induktive Logik des Westens dar.
In particular, the rise of emerging markets has challenged traditional Western deductive and inductive logic.
Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Darin liegt eine gewaltige technische Herausforderung und auch Chance.
Meeting this imperative entails both an enormous technological challenge and an opportunity to redefine the meaning of modernity.
Diese Herausforderung ist jedoch hochkomplex, da der Abbau der Fremdfinanzierung und die Findung eines neuen Gleichgewichts nicht über Nacht abgeschlossen werden können.
This challenge, however, is very complex because deleveraging and rebalancing cannot be completed overnight.
Regierungen, Zivilgesellschaft und der private Sektor müssen dieser Herausforderung gerecht werden und zusammenarbeiten, um kreative Lösungen zu finden und umzusetzen.
Governments, civil society, and the private sector must rise to the challenge, cooperating to find and implement creative solutions.
Die Herausforderung der Entwicklungsagenda in der Zeit nach 2015 besteht darin, kreative Lösungen zur Förderung von Wohlstand, Gleichheit und Nachhaltigkeit zu finden.
The challenge of the post-2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Die zweite wichtige Herausforderung, die sich uns während unserer europäischen Ratspräsidentschaft stellen wird, ist Russland.
The second key challenge that we will face during our European presidency is that of Russia.
Die wirkliche Herausforderung der globalen Erwärmung liegt daher in der Verminderung ihrer Auswirkungen auf die Dritte Welt.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
Wenn dies geschieht, wird der Kontinent nicht nur besser auf die russische Herausforderung reagieren können, sondern auch auf viele der anderen Probleme des heutigen, sich schnell verändernden weltweiten Umfelds.
If it can, it will be better able to respond not only to the Russian challenge, but also to many of the other challenges that characterize today's rapidly shifting global environment.
Die womöglich größte Herausforderung für den IStGH ist, durch dieses Wechselspiel zwischen Recht und Politik zu navigieren.
Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC's greatest challenge.
In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
In much of Africa, the challenge for journalists, editors, and readers goes beyond freedom of the press, and involves its very survival.
Doch die Herausforderung besteht darin, ein anderes Regelwerk zur Förderung von Wirtschaftsentwicklung anzubieten, ohne in die Falle zu tappen, wieder nur einen anderen unpraktischen Plan zu verkündigen, der angeblich jederzeit auf alle Länder passt.
But the challenge is to provide an alternative set of policy guidelines for promoting development, without falling into the trap of promulgating yet another impractical blueprint, supposedly right for all countries at all times.
Tatsächlich ruft die vom IS ausgehende Herausforderung nach mehreren Reaktionen, da es keine eine Strategie gibt, die auszureichen verspricht.
Sebetulnya, tantangan yang ditimbulkan ISIS justru menjadi seruan bagi kita untuk menerapkan beberapa tindakan, sebab tidak ada kebijakan tunggal yang memadai.

Suchen Sie vielleicht...?