Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewässer Deutsch

Übersetzungen Gewässer ins Englische

Wie sagt man Gewässer auf Englisch?

Sätze Gewässer ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewässer nach Englisch?

Filmuntertitel

Seit Sie ihm befohlen haben, durch diese Gewässer zu fahren hat er doch eine Heidenangst.
Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters. he's had the jitters.
Es gibt wohl kaum andere Gewässer auf der ganzen Welt in denen es mehr von mehr Korallenriffen und Haien wimmelt als in diesen.
There are no more coral-reefed, shark-infested waters in the whole world than these.
Das sind die Gewässer der Piraten, nicht?
We're in pirate waters now, aren't we?
Ruhige Gewässer und das weite, goldene Meer.
Still waters and the great golden sea.
Ich kenne das Gewässer hier wie meine Frau ihre Küche kennt.
Why, I know this bottom as well as my wife knows her own kitchen.
Ich bin für Eure Sicherheit verantwortlich und wir befahren die Gewässer der englischen Piraten.
I am responsible for your safety, Your Excellency. and we are entering the lanes of the English pirates.
Haben Sie genug Informationen über diese Gewässer?
Sure you have enough information on these waters?
Sie ist so detailliert dargestellt, dass ein Seemann sicher durch unbekannte Gewässer segeln kann.
You will notice it is worked out with such detail. that a navigator can sail through waters unknown with perfect safety.
Mir gefällt das nicht, Holmes. Trübe Gewässer, wie?
I don't like the look of it Holmes, muddy waters huh?
Komm und küss mich, lachendes Gewässer.
Come and kiss me, laughing water.
Diese meine Hand kann eher die unermesslichen Gewässer mit Purpur färben, ihr Grün in Rot verwandeln.
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? No, this my hand will rather the multitudinous seas in incarnadine, making the green one red.
Wie eine Libelle gleitet er durch die bewegten Gewässer der Karibik, glitzernd und nicht zu fangen.
On the moving waters of the Caribbean he darts about like a dragonfly, glittering, uncapturable.
Bald hatte die S.M. S Lydia europäische Gewässer verlassen.
HMS Lydia was soon far beyond battle-charged Europe.
Dem Geheimbefehl folgend, segelte sie tief in südliche Gewässer. KAP HORN. erkämpfte ihren Weg um Kap Horn, und nahm dann Kurs nach Norden, in den Pazifik.
Under the most secret of sealed orders, she sailed deep into southern waters fought her way around the Horn headed north again, into the Pacific.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings sind eisfreie arktische Gewässer mehr als ein Symptom der globalen Erwärmung.
But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Ein Problem sind die umstrittenen Gewässer im Ostchinesischen Meer.
One problem is the disputed waters of the East China Sea.
Der Cyberspace muss wie der Weltraum, die internationalen Gewässer und der internationale Luftraum als Gut zum Nutzen aller betrachtet werden.
Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all.
Tatsächlich erleidet China durchschnittlich jedes zweite Jahr einen großen, Gewässer verschmutzenden Unfall.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Herakliths Warnung, nicht zweimal in denselben Fluss zu steigen, stößt bei unseren Wirtschaftsministern auf taube Ohren. Sie bestehen darauf, regelmäßig in verseuchte Gewässer zu steigen.
Heraclitus's warning against bathing in the same sea twice is lost on our economic ministers, who insist on bathing regularly in contaminated waters.
Die Gewässer zwischen Europa und Afrika sind die weltweit tödlichste Auswanderungsroute.
The waters between Europe and Africa are the world's deadliest migration route.
Eine Kernfrage besteht darin, ob der neue griechische Premierminister Lucas Papademos und sein neuer italienischer Amtskollege Mario Monti, beide sehr renommierte Ökonomen, über die Führungsqualitäten verfügen, diese tückischen Gewässer zu passieren.
A key question is whether incoming Greek Prime Minister Lucas Papademos and his new Italian counterpart, Mario Monti, both highly regarded economists, have the leadership skills to navigate these treacherous waters.
Doch all diese Probleme werden von einem zuversichtlichen Premierminister, Manmohan Singh, in die Hand genommen, der das Staatsschiff durch einige besonders heimtückische Gewässer gesteuert hat.
Yet all these problems are being dealt with by a confident Prime Minister Manmohan Singh, who has steered the ship of state through some particularly treacherous waters.
IRVINE (KALIFORNIEN): Die chinesische Regierung hat in letzter Zeit ihren Anspruch auf umstrittene Abschnitte der internationalen Gewässer vor Chinas Küste mit ungewöhnlich scharfen Worten geltend gemacht.
IRVINE, CALIFORNIA - China's government has been using unusually strong language of late to assert its sovereignty over disputed stretches of international waters near to its shores.
Obwohl Japan die administrative Kontrolle über die Inseln ausübte, drangen gelegentlich chinesische Schiffe in japanische Gewässer ein, um die Rechtsposition des Landes geltend zu machen.
Though Japan had administrative control, Chinese ships would occasionally enter Japanese waters to assert their legal position.
Japan hat die administrative Kontrolle, aber die japanischen Gewässer werden regelmäßig von chinesischen Schiffen und Flugzeugen befahren und überflogen, um Chinas Ansprüche deutlich zu machen.
So, though Japan has administrative control, Chinese ships and planes frequently enter Japanese waters to assert China's claim.
Noyers diplomatische Fähigkeiten werden gewiss auf die Probe gestellt, wenn er die tückischen Gewässer zwischen der Szylla des französischen Protektionismus und der Charybdis der fünf EU-Kriterien für Bankenfusionen durchfahren muss.
Noyer's diplomatic skill certainly will be put to the test if he has to navigate the treacherous waters between the Scylla of French protectionism and the Charybdis of the EU's five criteria for bank mergers.
Unsere Gewässer gehören zu den fischreichsten weltweit und quellen über mit Schwärmen von Gelbflossenthun, Blauem Merlin, Goldmakrelen und Sardinen.
Perairan laut kami yang kaya termasuk salah satu yang paling produktif di dunia, penuh dengan ikan tuna sirip biru, marlin biru, mahi-mahi, dan sarden.
Und nun, da die Piraterie weitgehend ausgerottet ist, mehren sich die Hinweise, dass die ausländischen Fangschiffe zurück sind, um erneut unsere Gewässer zu plündern.
Kini saat aksi bajak laut hampir seluruhnya diberantas, terdapat cukup banyak bukti bahwa kapal-kapal asing telah kembali untuk lagi-lagi merampas perairan kita.

Suchen Sie vielleicht...?