Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gegenmaßnahme Deutsch

Übersetzungen Gegenmaßnahme ins Englische

Wie sagt man Gegenmaßnahme auf Englisch?

Sätze Gegenmaßnahme ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gegenmaßnahme nach Englisch?

Filmuntertitel

Gegenmaßnahme.
Counteraction. Yes.
Das erfordert dann eben eine angemessene Gegenmaßnahme.
That calls for an appropriate countermeasure then.
Wir müssen irgendeine Gegenmaßnahme dafür entwickeln, um zu.
If he hadn't, I would be a a member of Scratch right now. Anyway, we need to find a way to counteract it so.
Wir mussten die Maschinen hochfahren, um durchzukommen,...aber ich führte das auf eine Art intuitive Gegenmaßnahme zurück,...damit kein Wasser durch das Gate floss.
We had to push the engines a little harder to get through the gate,...but I suspected it was some kind of intuitive countermeasure...to keep the water from flowing through the gate.
Sie bringen uns in eine kompromittierende Lage, und obwohl ich die Gegenmaßnahme verabscheue, mussten wir.
You put us into a compromised situation, and though I despise that countermeasure we had to.
Wir haben keine Gegenmaßnahme.
We have no idea how to stop it.
Keine Gegenmaßnahme.
We have no idea how to stop it.
Seit wir einem Mutterschiff begegneten, suchten wir nach einer Gegenmaßnahme.
Since we encountered a mothership we have been working on a countermeasure.
Sieht nach Gegenmaßnahme aus.
More likely it was a countermeasure.
Doch in all den Monaten, in denen die Gefahr bekannt war. resultierte keine Gegenmaßnahme, keine technische Lösung. noch nicht einmal eine Strategie zur Bekämpfung dieser Missionare. aus einem Stargate-Einsatz, bis heute.
And yet, in the months since this threat emerged, not one proposed counter measure. Not one shred of technology. Not even so much as a theory or strategy to fight these missionaries, has resulted from ongoing Stargate operations.
Atlantis zu zerstören ist die letzte Gegenmaßnahme.
So blowing up Atlantis is its final countermeasure.
Wir sind wehrlos. Fällt uns bis heute Abend keine Gegenmaßnahme ein, steuert die Gruppe auf eine Katastrophe zu.
If we don't come up with a riposte by the end of the day, the group is heading for disaster.
Mein lieber William, Nerio hatte längst eine Gegenmaßnahme parat.
Hum, my dear William, I think that Nerio had come up with an excellent riposte.
Eine berichtigende Gegenmaßnahme, das deine Lage bessern wird.
A corrective countermeasure That will remedy your situation.

Nachrichten und Publizistik

Eine groß angelegte Gegenmaßnahme ist auch schon geplant.
There is also a broader backlash under way.

Suchen Sie vielleicht...?